Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









at-Tur 52:15 

Arabic Source
Arabic أَفَسِحْرٌ هَٰذَا أَمْ أَنتُمْ لَا تُبْصِرُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Vəhyə, Qur’ana sehr dediyiniz kimi) bu da sehrdir, yoxsa (gözünüz qapanıb onun həqiqət olduğunu) görmürsünüz? zoom
Bosnian
Besim Korkut
pa, je li ovo čarolija, ili vi ne vidite? zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa je li ovo sihr, ili vi ne vidite? zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Is dit eene beguichelende verbeelding? Of ziet gij niet? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا اين هم سحر است يا نمى‌بينيد؟(15) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا این سحر است یا شما نمی‌بینید؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا این آتش هم جادوست [چنانکه در دنیا وحی را جادو می پنداشتید] یا شما [این واقعیت آشکار را] نمی بینید [چنانکه در دنیا حقایق را نمی دیدید؟] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا این (آتش دوزخ) هم به نظرتان سحر است یا آنکه هنوز چشم بصیرت باز نمی‌کنید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
Est-ce que cela est de la magie ? Ou bien ne voyez-vous pas clair ? zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist dies wohl ein Zauberwerk, oder seht ihr es nicht? zoom
German
Amir Zaidan
Ist dies etwa Magie, oder seht ihr etwa nicht?! zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Ist dies (nun) etwa Zauberei, oder k zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka apakah ini sihir? Ataukah kamu tidak melihat? zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E' magia questa? O siete voi che non vedete? zoom
Italian
Safi Kaskas
È forse una magia? Oppure siete incapaci di vedere? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ ഇത്‌ മായാജാലമാണോ? അതല്ല, നിങ്ങള്‍ കാണുന്നില്ലെന്നുണ്ടോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели это колдовство? Или же вы не видите? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Колдовство ли это? Или же вы слепы? zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель все это (лишь) дурман ■ Иль не (способны) видеть вы? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ھيءُ جادو آھي ڇا يا اوھين نہ ٿا ڏسو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
¿Es, pues, esto magia? ¿O es que no veis claro? zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
сез дөньяда вакытта Коръәнне сихер диядер идегез, бу ут ґәзабы да сихермы? Әллә ут ґәзабын күрмисезме? Бик яхшы күрәсез, ләкин дөньяда хакны күрергә теләмәдегез. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Bu da mı büyü?! Yoksa siz mi görmüyordunuz?\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں دکھائی نہیں دیتا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تو کیا یہ جادو ہے یا تم کو نظر ہی نہیں آتا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو کیا یہ جادو ہے یا تمہیں سوجھتا نہیں (ف۱۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=52&verse=15
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...