Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









at-Tur 52:13 

Arabic Source
Arabic يَوْمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O gün onlar zorla cəhənnəm oduna sürüklənəcəklər. zoom
Bosnian
Besim Korkut
na Dan kada će grubo u vatru džehennemsku biti gurnuti: zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Na Dan kad budu gurnuti ka vatri D zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Op dien dag zullen zij naar het hellevuur gedreven en er in geworpen worden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه آن‌ها را با زور به‌طرف جهنم مى‌رانند.(13) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که آنها را بزور به سوی آتش دوزخ می‌رانند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
روزی که آنان را با خشونت و زور به سوی آتش می رانند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روز آنها را سخت به آتش دوزخ برانند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
le jour o zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Am Tage, wenn sie nach und nach in Gahannam gesto zoom
German
Amir Zaidan
am Tag, wenn sie im Sto zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Am Tag, da sie gewaltsam zum Feuer der H zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
pada hari mereka didorong ke neraka Jahannam dengan sekuat-kuatnya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Il Giorno in cui saranno spinti brutalmente nel fuoco dell'Inferno, zoom
Italian
Safi Kaskas
Quel Giorno saranno gettati nel Fuoco dell’Inferno. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ നരകാഗ്നിയിലേക്ക്‌ ശക്തിയായി പിടിച്ച്‌ തള്ളപ്പെടുന്ന ദിവസം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Ser zoom
Russian
Kuliev E.
В тот день они будут нещадно ввергнуты в огонь Геенны. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда они будут низринуты в адский огонь zoom
Russian
V. Porokhova
В тот День ■ (Одним толчком) неодолимым ■ Они повергнуты во пламя Ада будут. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن دوزخ جي باھ ڏانھن ڌڪا ڏيئي روانا ڪبا zoom
Spanish
Julio Cortes
El día que se les empuje, violentamente, al fuego de la gehena: zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә куллары-аяклары богауланып җәһәннәмгә өстерәлерләр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O gün cehenneme bir kakılışla kakılırlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن کو وہ دھکیل دھکیل کر آتشِ دوزخ کی طرف لائے جائیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن ان کو آتش جہنم کی طرف دھکیل دھکیل کر لے جائیں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن جہنم کی طرف دھکا دے کر دھکیلے جائیں گے (ف۱۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=52&verse=13
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...