←Prev   Ayah adh-Dhariyat (The Winnowing Winds, The Scatterers) 51:7   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
CONSIDER the firmament full of starry paths
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹And˺ by the heavens in their marvellous design!
Safi Kaskas
By the sky that is woven,

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
وَالسَّمَاءِ ذَاتِ الْحُبُك
Transliteration
Waalssama-i thati alhubuki
Transliteration-2
wal-samāi dhāti l-ḥubuk
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
By the heaven full of pathways.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
CONSIDER the firmament full of starry paths
M. M. Pickthall
By the heaven full of paths
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
By the Sky with (its) numerous Paths
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
˹And˺ by the heavens in their marvellous design!
Safi Kaskas
By the sky that is woven,
Wahiduddin Khan
by the heaven full of tracks
Shakir
I swear by the heaven full of ways
Dr. Laleh Bakhtiar
By the heaven that is full of tracks,
T.B.Irving
By the sky full of orbits,
Abdul Hye
By the sky full of orbits,
The Study Quran
By Heaven possessed of paths
Dr. Kamal Omar
The heaven full of paths and tracks is a (sure) witness
Farook Malik
By the sky full of orbits
Talal A. Itani (new translation)
By the sky that is woven
Muhammad Mahmoud Ghali
And (by) the heaven comprising interwoven tracks
Muhammad Sarwar
By the beautiful heavens
Muhammad Taqi Usmani
By the sky, having paths
Shabbir Ahmed
Witness is the sky with starry orbits
Dr. Munir Munshey
And (He swears) by the sky with orbits (of countless celestial bodies)
Syed Vickar Ahamed
By the sky with (its) numerous paths (through it)
Umm Muhammad (Sahih International)
By the heaven containing pathways
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
By the sky that is clear
Abdel Haleem
by the sky with its pathways
Abdul Majid Daryabadi
By the heaven full of paths
Ahmed Ali
The heavens webbed-with-tracks is witnes
Aisha Bewley
By Heaven with its oscillating orbits,
Ali Ünal
By the heaven full of braided pathways (for the movement of angels and celestial objects, for the sending down of God’s commands, and for the ascent of the diverse supplications of conscious beings by speech or act or need)
Ali Quli Qara'i
By the sky full of adornment [with stars]
Hamid S. Aziz
Swear by the heaven (sky) full of paths (orbits)
Ali Bakhtiari Nejad
And by the sky having pathways (and orbits)
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
By the universe with its numerous paths
Musharraf Hussain
By the sky with its paths.
Maududi
By the heaven with its numerous forms
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
By the heaven that is woven.
Mohammad Shafi
By the heaven full of perfectly defined pathways

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
By heaven that is adorned (by stars).
Rashad Khalifa
Despite the perfectly created sky.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
By the heaven with its passages
Maulana Muhammad Ali
By the heaven full of paths
Muhammad Ahmed - Samira
And the sky/space (owner) of the paths/courses (movements/orbits)
Bijan Moeinian
In spit of the fact that you observe the majestic heaven, which God has created with many trajectories in it,&hellip
Faridul Haque
And by oath of the decorated heaven
Sher Ali
And by the heaven full of tracks
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And by the heaven with its galaxies and orbits (of stars and planets)
Amatul Rahman Omar
And I call to witness the sky with (its) numerous orbits (of celestial bodies)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
By the heaven full of paths

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
By heaven with all its track
George Sale
By the heaven furnished with paths
Edward Henry Palmer
By the heaven possessed of paths
John Medows Rodwell
By the star-tracked heaven
N J Dawood (2014)
By the heaven with its starry highways

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Consider the sky with its numerous orbits.
Ahmed Hulusi
The heaven (consciousness) full of pathways (of various thoughts)!
Mir Aneesuddin
By the sky possessing ways,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
By the heaven with its infinite expanse, its spheres, its imposing elevation and the inlaid patterns of bright gold

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
By the Sky with (its) numerous Paths
OLD Literal Word for Word
By the heaven full of pathways