Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Muhammad Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
47:1Аллах делает тщетными деяния тех, которые не уверовали и сбивают [людей] с пути, [указанного] Им.
47:2Он отпускает грехи и улучшает положение тех, которые уверовали, творили добрые дела и уверовали в то, что ниспослано Мухаммаду, а это - истина от их Господа.
47:3[Все] это - за то, что неверные следовали лжи, а уверовавшие следовали истине, ниспосланной Господом их. Так Аллах приводит людям притчи.
47:4Когда вы встречаетесь с неверными [в бою], то рубите им голову. Когда же вы разобьете их совсем, то крепите оковы [пленных]. А потом или милуйте, или же берите выкуп [и так продолжайте], пока война не завершится. Так оно и есть. А если бы Аллах пожелал, то Он покарал бы их Сам, но Он хочет испытать одних из вас посредством других. [Аллах] никогда не даст сгинуть понапрасну деяниям тех, кто был убит [в сражении] во имя Его.
47:5Он поведет их прямым путем, улучшит их положение
47:6и введет их в рай, о котором Он им поведал [в Коране].
47:7О вы, которые уверовали! Если вы поможете Аллаху, то и Он поможет вам и утвердит ваши стопы.
47:8И горе тем, которые не уверовали, и тщетными сделает Аллах их деяния!
47:9Это - потому, что возымели они отвращение к ниспосланному Аллахом, и сделал Он тщетными их деяния.
47:10Неужели они не странствовали по земле и не видели, каков был конец тех, кто жил до них? Аллах истребил их, и неверных ожидает то же самое.
47:11Это - потому, что Аллах оберегает уверовавших, а неверных никто не оберегает.
47:12Воистину, Аллах вводит тех, кто уверовал и вершил добрые дела, в сады, в которых текут ручьи, в то время как тем, которые не уверовали, услаждают себя всячески и едят по-скотски, обителью будет адский огонь.
47:13И сколько городов, более могущественных, чем твой город, который тебя изгнал, разрушили Мы, и никто не пришел им на помощь!
47:14Неужели тот, кому его Господом даровано ясное знамение, равен тому, чьи злые деяния предстают ему в прекрасном свете и кто потакает своим низменным желаниям?
47:15[Такова] картина рая, обещанного богобоязненным: там текут ручьи из воды, которая не портится, ручьи из молока с неизменным вкусом, ручьи из вина, дарующего наслаждение пьющим, и ручьи из чистого меда. В нем - всякого рода плоды и прощение от их Господа. [Неужели тот, кто пребывает в раю], равен тому, кто вечно находится в огне и кого поят кипящей водой, раздирающей внутренности?
47:16Среди них есть и такие, которые внимают тебе, но стоит расстаться с тобой, как они говорят тем, кому даровано знание: \"Что это он болтал только что?\" Это - те, на сердца которых Аллах наложил печать и которые потакают своим низменным желаниям.
47:17Тем, которые ступили на прямой путь, Он приумножил наставления свои и даровал им благочестие.
47:18Неужели они ожидают чего-либо, кроме [Судного] часа, который настигнет их внезапно? Ведь перед ними уже явились приметы [Судного] часа. К чему им напоминание о нем, когда уже появились приметы?
47:19Так знай же, что нет бога, кроме Аллаха. Посему проси прощения грехам твоим, а также грехам верующих мужчин и женщин. Аллаху ведомо, как вы вертитесь на земле и где будет место вашего покоя.
47:20[Некоторые] уверовавшие спрашивают: \"Почему не ниспослана сура [о джихаде]?\" Когда же ниспослана непреложная сура с предписанием сражаться [с неверными], то увидишь, что те, чьи сердца ущербны, взирают на тебя с видом потерявших сознание перед смертью. Для них предпочтительнее
47:21повиноваться [Аллаху] и сказать доброе слово. Когда же принято решение [сразиться с неверными], им лучше быть искренними перед Аллахом.
47:22И, быть может, если вы откажетесь [участвовать в джихаде], [именно это] будет беззаконием и нарушением родственных связей.
47:23[Ведь] они - те, которых Аллах проклял, лишил слуха и ослепил.
47:24Неужели они не размышляют о Коране? Или сердца их на запоре?
47:25Воистину, шайтан представил им в прекрасном свете [их решение] и породил пустые надежды у тех, которые обратились вспять после того, как стало для них очевидным наставление на прямой путь.
47:26Это потому, что они (т. е. мунафики] сказали тем, которым ненавистно ниспосланное Аллахом: \"Мы повинуемся вам в некоторых делах\". Но Аллах ведает то, что они содержат втайне.
47:27Но что будет с ними, когда ангелы упокоят их и будут стегать по лицам и спинам?
47:28Это - за то, что они следовали тому, что навлекло гнев Аллаха, и им было ненавистно то, что угодно Аллаху. И Он обратил их деяния в бесплодные.
47:29Неужели те, чьи сердца ущербны, полагают, что Аллах не выведет на свет их злобу?
47:30Если бы Мы пожелали, Мы показали бы тебе их и ты распознал бы их непременно по приметам и звукам речи. Аллах же ведает об их деяниях.
47:31Мы непременно подвергнем испытанию вас, чтобы определить, кто из вас радеет [на пути Аллаха] и терпелив. Мы проверим также то, что о вас сообщают.
47:32Воистину, те, которые не уверовали, отвращали [людей] от пути Аллаха и противоборствовали Пророку, после того как им стал ясен прямой путь, ни в чем не нанесут вреда Аллаху, а Он сделает бесплодными их деяния.
47:33О вы, которые уверовали! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не обращайте в ничто ваши деяния.
47:34Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и отвращали [людей] от пути Аллаха, а потом умерли в неверии.
47:35Не проявляйте слабости [в бою] и не просите мира, ибо вы одержите верх, а Аллах - на вашей стороне и не поскупится [с наградой]за ваши деяния.
47:36Здешняя жизнь - всего лишь игра и забава. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Он воздаст нам наградой и не запросит вашего имущества.
47:37Если же Он настойчиво потребует от вас имущество, а вы будете скупиться, то Он обнаружит вашу злобу.
47:38Внемлите! Вас зовут расходовать [средства] на пути Аллаха. Но среди вас есть такие, которые скупятся. А всякий, кто скупится, скупится во вред себе. Аллах ни в чем не нуждается, а вы бедны. Если вы не повинуетесь ему, то он заменит вас другим народом, и тот не будет похож на вас.



Share this Surah Translation on Facebook...