Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ad-Dukhan 44:57 

Arabic Source
Arabic فَضْلًا مِّن رَّبِّكَ ذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Sənin Rəbbindən bir lütf olaraq (ya Peyğəmbər!) Bu, böyük qurtuluşdur (uğurdur)! zoom
Bosnian
Besim Korkut
blagodat će to od Gospodara tvoga biti; to će, zaista, biti uspjeh veliki! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Dobrotom od Gospodara tvog. To je to, uspjehveli zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Het is door den genadige goedheid van uwen Heer. Dit zal eene groote gelukzaligheid wezen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين توفيقى از خداوند تو است. اين موفقيت بزرگى است.(57) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این فضل و بخششی است از سوی پروردگارت، این همان رستگاری بزرگ است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[این] فضل و احسانی است از سوی پروردگار تو، [و] این همان کامیابی بزرگ است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این به فضل و رحمت خدای توست و همین به حقیقت سعادت و فیروزی بزرگ است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
c'est l zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
als eine Gnade von deinem Herrn. Das ist das h zoom
German
Amir Zaidan
als Gunst von deinem HERRN. Dies ist der gewaltige Erfolg. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
als Huld von deinem Herrn. Das ist der gro zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
sebagai karunia dari Tuhanmu. Yang demikian itu adalah keberuntungan yang besar. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
per grazia del tuo Signore: questa è la più grande beatitudine. zoom
Italian
Safi Kaskas
come grazia del vostro Signore! Questo sarà il supremo successo! zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിന്‍റെ രക്ഷിതാവിങ്കല്‍ നിന്നുള്ള ഔദാര്യമത്രെ അത്‌. അത്‌ തന്നെയാണ്‌ മഹത്തായ ഭാഗ്യം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Como uma gra zoom
Russian
Kuliev E.
по милости от твоего Господа. Это и есть великое преуспеяние. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
по милости Господа твоего. Это - великое преуспеяние. zoom
Russian
V. Porokhova
По щедрости Владыки твоего. ■ Сие есть величайшее признание (Аллаха)! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
تنھنجي پالڻھار جي فضل سبب، اِھا ئي وڏي مراد ماڻڻ آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
como favor de tu Señor. ¡Ése es el éxito grandioso! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ошбу зекер ителгән нигъмәтләр, аларга Раббыңның рәхмәте вә юмартлыгыдыр. Бу нигъмәтләр исә аларга зур бәхет вә бөек өстенлектер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Rabbinden bir lütuf olarak böyledir. İşte budur o büyük başarı. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہ آپ کے رب کا فضل ہے (یعنی آپ کا رب آپ کے وسیلے سے ہی عطا کرے گا)، یہی بہت بڑی کامیابی ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ تمہارے پروردگار کا فضل ہے۔ یہی تو بڑی کامیابی ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہارے رب کے فضل سے، یہی بڑی کامیابی ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=44&verse=57
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...