Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ad-Dukhan 44:50 

Arabic Source
Arabic إِنَّ هَٰذَا مَا كُنتُم بِهِ تَمْتَرُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bu, (dünyada ikən) şəkk etdiyiniz (əzabdır)! zoom
Bosnian
Besim Korkut
ovo je, zaista, ono u što ste sumnjali!\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, ovo je ono u zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk, dit is de straf waaraan gij twijfeldet. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين همان چيزى است كه به آن شك داشتيد.(50) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این همان چیزی است که پیوسته در آن تردید می‌کردید! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
به یقین این همان چیزی است که همواره درباره آن تردید می کردید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این همان عذابی است که از آن در شک و انکار بودید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Voil zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Siehe, dies ist nun das, woran ihr zu zweifeln pflegtet.\ zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
\"Das ist (es) ja, wor zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya ini adalah azab yang dahulu selalu kamu meragu-ragukannya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Ecco quello di cui dubitavate! zoom
Italian
Safi Kaskas
Questo è ciò di cui hai solitamente dubitato. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ഏതൊരു കാര്യത്തില്‍ സംശയാലുക്കളായിരുന്നുവോ ആ കാര്യമത്രെ ഇത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Certamente, h zoom
Russian
Kuliev E.
Вот то, в чем вы сомневались! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, это и есть то, в чем вы сомневались. zoom
Russian
V. Porokhova
Вот то, в чем сомневался ты. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ ھيءُ اُھو عذاب آھي، جنھن ۾ اوھين شڪ ڪندا ھئو zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Esto es aquello de que dudabais! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ошбу ґәзаб, сез дөньяда вакытыгызда ышанмаган вә көлгән ґәзабыгыздыр\", – дип. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"İşte budur o kuşkulanıp durduğunuz şey.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم شک کیا کرتے تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہ وہی (دوزخ) ہے جس میں تم لوگ شک کیا کرتے تھے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک یہ ہے وہ (ف۵۶) جس میں تم شبہہ کرتے تھے (ف۵۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=44&verse=50
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...