Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









az-Zukhruf 43:7 

Arabic Source
Arabic وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Onlara elə bir peyğəmbər gəlməzdi ki, ona istehza etməsinlər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
i nijedan im vjerovjesnik nije došao, a da mu se nisu narugali! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I nije im do zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En er kwam geen profeet tot hen, of zij lachten verachtelijk, zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هيچ پيغمبرى براى آن‌ها نيامد مگر اين‌كه او را مسخره مى‌كردند.(7) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ولی هیچ پیامبری به سوی آنها نمی‌آمد مگر اینکه او را استهزا می‌کردند. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ولی هیچ پیامبری به سوی آنان نیامد مگر اینکه او را همواره مسخره می کردند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و بر مردم هیچ رسولی نمی‌آمد جز آنکه او را به مسخره (و انکار) می‌گرفتند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et pas un proph zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und nie kam ein Prophet zu ihnen, den sie nicht verspottet h zoom
German
Amir Zaidan
Und es kam zu ihnen kein Prophet, ohne da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und kein Gesandter kam zu ihnen, ohne da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan tiada seorang nabipun datang kepada mereka melainkan mereka selalu memperolok-olokkannya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E nessun profeta venne loro senza che lo schernissero. zoom
Italian
Safi Kaskas
Non è mai venuto da loro un profeta senza che lo schernissero. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഏതൊരു പ്രവാചകന്‍ അവരുടെ അടുത്ത്‌ ചെല്ലുകയാണെങ്കിലും അവര്‍ അദ്ദേഹത്തെ പരിഹസിക്കുന്നവരാകാതിരുന്നിട്ടില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por zoom
Russian
Kuliev E.
Но какой бы пророк ни приходил к ним, они издевались над ним. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Но какой бы пророк ни приходил к ним, они подвергали его осмеянию. zoom
Russian
V. Porokhova
И не было ни одного пророка, ■ Которого б они не осмеяли; zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ وٽن ڪوبہ پيغمبر نہ ٿي آيو، جو ساڻس ٺـٺوليون نہ ٿي ڪيائون zoom
Spanish
Julio Cortes
No vino a ellos profeta que no se burlaran de él. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аларга бер пәйгамбәр килде исә, алар аны мәсхәрә кылыр булдылар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlara bir peygamber geldiğinde mutlaka onunla alay ediyorlardı. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور کوئی نبی اُن کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اُس کا مذاق اڑایا کرتے تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کوئی پیغمبر ان کے پاس نہیں آتا تھا مگر وہ اس سے تمسخر کرتے تھے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ان کے پاس جو غیب بتانے والا (نبی) آیا اس کی ہنسی ہی بنایا کیے (ف۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=43&verse=7
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...