Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









az-Zukhruf 43:56 

Arabic Source
Arabic فَجَعَلْنَاهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْآخِرِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Və onları sonradan gələnlərə misal və ibrət dərsi etdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i učinismo ih primjerom i poukom narodima kasnijim. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Te ih u zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En wij verdronken hen allen. Wij maakten hen tot een voorbeeld, en eene waarschuwing voor anderen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و آن‌ها را در رديف گذشتگان و عبرتى براى آيندگان ساختيم.(56) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و آنها را پیشگامان (در عذاب) و عبرتی برای دیگران قرار دادیم. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
در نتیجه آنان را پیشگامان [دوزخیان] و عبرتی برای آیندگان قرار دادیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و هلاک آن قوم را مایه عبرت آیندگان قرار دادیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nous f zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Alsdann machten Wir sie zum Vergangenen und zu einem Beispiel f zoom
German
Amir Zaidan
Dann machtenWIR sie zum Typus und zum Gleichnis f zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wir machten sie zu Vorg zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan Kami jadikan mereka sebagai pelajaran dan contoh bagi orang-orang yang kemudian. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Facemmo di loro un ricordo e un esempio per i posteri. zoom
Italian
Safi Kaskas
e abbiamo fatto di loro un precedente e un esempio per i posteri. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ അവരെ പൂര്‍വ്വമാതൃകയും പിന്നീട്‌ വരുന്നവര്‍ക്ക്‌ ഒരു ഉദാഹരണവും ആക്കിത്തീര്‍ത്തു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E fizemos deles um escarmento e um exemplo para posteridade. zoom
Russian
Kuliev E.
Мы сделали их предшественниками и назидательным примером для остальных. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И стали они по Нашей воле назидательным примером для грядущих поколений. zoom
Russian
V. Porokhova
И Мы их сделали предшествующим людом ■ И (назиданием) в пример для их потомков. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ کين (ڪافرن جو) اڳواڻ ۽ پوين لاءِ آکاڻي ڪيوسون zoom
Spanish
Julio Cortes
y sentamos con ellos un precedente, poniéndolos como ejemplo para la posteridad. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Шулай итеп аларның хәлен кыямәткә чаклы гыйбрәт итеп калдырдык, вә мисал кылдык ки, аларча булудан куркып сакланалар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onları, sonra gelecekler için eski bir örnek yaptık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو ہم نے انہیں گیا گزرا کر دیا اور پیچھے آنے والوں کے لئے نمونۂ عبرت بنا دیا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ان کو گئے گزرے کردیا اور پچھلوں کے لئے عبرت بنا دیا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
انہیں ہم نے کردیا اگلی داستان اور کہاوت پچھلوں کے لیے (ف۹۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=43&verse=56
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...