And they will surely have no guardians to help them apart from God (only He is the Guardian with power to help His servants, as He wills). Whoever God leads astray, he can no longer have a way (to guidance and eternal happiness)
And for them there will not be any friends who may help them besides Allah. And the one whom Allah lets go astray, for him there is no way (to save himself)
And no protectors (Wali) have they to help them, other than Allah. And for any (of those) whom Allah leaves to stray, there is no way (towards the Goal)
They shall have no protectors who could help them besides Allah. The one whom Allah lets go astray has no way of escape
Dr. Munir Munshey
They shall have no friends to help them against Allah. There is no escape for the one whom Allah leads astray
Dr. Kamal Omar
And there is not unto them out of any auliya who will help them besides Allah. And whomsoever Allah allows to go astray, then there is not unto him any wayout
The wrongdoers will have no protector to save them from God’s punishment. Those who [deserve that] God let them slide toward darkness will never be guided to the right path again
Faridul Haque
And they had no friends to help them against Allah; and there is no way for one whom Allah sends astray
Hasan Al-Fatih Qaribullah
They shall have none to protect or help them other than Allah. He whom Allah leads astray there is no way for him
And they will have no friends to help them besides Allah. And he whom Allah leaves in error cannot find a way
Muhammad Ahmed - Samira
And (there) were none from guardians/allies from other than God for them, they give them victory/aid from other than God, and whom God misguides, so (there is) no way/path for him (no escape for him)
They will have no protecting-friends to help them apart from Allah. And there is no way (of escape left) for him whom Allah forsakes and adjudges as lost
And there will be no supporters for the (disbelievers) to help them against Allah. And he whom Allah holds astray, there is no way left for him (towards guidance)
And they will have no guardian friend to help them besides Allah... For whoever Allah leads astray – for him there is no way.
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And no tutelary guardians will they have, besides Allah, to afford them the present help or be the fortress they had expected; and he whom Allah does not guide to His path of righteousness shall indeed lose the way thereto