Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shura 42:30 

Arabic Source
Arabic وَمَا أَصَابَكُم مِّن مُّصِيبَةٍ فَبِمَا كَسَبَتْ أَيْدِيكُمْ وَيَعْفُو عَن كَثِير zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Sizə üz verən hər bir müsibət öz əllərinizlə qazandığınız günahların (etdiyiniz əməllərin) ucbatındandır! (Bütün bunlara baxmayaraq) Allah (günahlarınızın) çoxunu əfv edər. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Kakva god vas bijeda zadesi, to je zbog grijehova koje ste zaradili, a On mnoge i oprosti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Welk ongeluk u ook treffe, het is u door God toegezonden, om hetgeen uwe vaders hebben verdiend, en toch vergeeft hij vele dingen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
هر مصيبتى كه به شما مى‌رسد به سبب كارهايى است كه خودتان كرده‌ايد، و خدا بسيارى از كارهاى شما را مى‌بخشد.(30) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هر مصیبتی به شما رسد بخاطر اعمالی است که انجام داده‌اید، و بسیاری را نیز عفو می‌کند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و هر آسیبی به شما رسد به سبب اعمالی است که مرتکب شده اید، و از بسیاری [از همان اعمال هم] درمی گذرد. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنچه از رنج و مصائب به شما می‌رسد همه از دست (اعمال زشت) خود شماست در صورتی که خدا بسیاری از اعمال بد را عفو می‌کند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Tout malheur qui vous atteint est d zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und was euch an Ungl zoom
German
Amir Zaidan
Und was euch an Ungl zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und was immer euch an Ungl zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan apa saja musibah yang menimpa kamu maka adalah disebabkan oleh perbuatan tanganmu sendiri, dan Allah memaafkan sebagian besar (dari kesalahan-kesalahanmu). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Qualunque sventura vi colpisca, sarà conseguenza di quello che avranno fatto le vostre mani, ma [Allah] molto perdona. zoom
Italian
Safi Kaskas
Qualunque sfortuna vi capita, deriva da ciò che le vostre mani hanno compiuto, ma per molti di loro Egli concede il perdono. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ ഏതൊരു ആപത്ത്‌ ബാധിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും അത്‌ നിങ്ങളുടെ കൈകള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്‍റെ ഫലമായിട്ടുതന്നെയാണ്‌. മിക്കതും അവന്‍ മാപ്പാക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E todo o infort zoom
Russian
Kuliev E.
Любое бедствие постигает вас лишь за то, что приобрели ваши руки, и Он прощает вам многое. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Любое бедствие постигает вас лишь за то, что вершили вы сами. Но Он простит [вам] многое. zoom
Russian
V. Porokhova
Какая бы беда вас ни постигла, ■ Это - за то, что предварили вам деянья ваших рук. ■ Но многое Господь прощает. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ جيڪا بہ اوکائي اوھان کي پھچندي آھي، سا اوھان جي ھٿن جي ڪمائيءَ سببان آھي ۽ گھڻن (گناھن) کان (الله) ٽارو ڪندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Cualquier desgracia que os ocurre, es como castigo a vuestras obras, pero perdona mucho. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий мөэминнәр сезгә ирешкән бәла-казалар вә кайгылар, үзегез кәсеп иткән гөнаһларыгыз сәбәпледер, шулай булса да Аллаһ гөнаһларыгызны күбрәген гафу итәдер. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Size gelip çatan her musibet ellerinizin kazandığı yüzündendir. Allah birçoklarını da affediyor. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور جو مصیبت بھی تم کو پہنچتی ہے تو اُس (بد اعمالی) کے سبب سے ہی (پہنچتی ہے) جو تمہارے ہاتھوں نے کمائی ہوتی ہے حالانکہ بہت سی(کوتاہیوں) سے تو وہ درگزر بھی فرما دیتا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور جو مصیبت تم پر واقع ہوتی ہے سو تمہارے اپنے فعلوں سے اور وہ بہت سے گناہ تو معاف ہی کردیتا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور تمہیں جو مصیبت پہنچی وہ اس کے سبب سے ہے جو تمہارے ہاتھوں نے کمایا (ف۸۳) اور بہت کچھ تو معاف فرمادیتا ہے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=42&verse=30
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...