Azerbaijani Vasim M. and Ziya B. | Ərəbcə Qur’an olaraq (onu) bilən bir qövm üçün əyələri müfəssəl izah edilmiş bir kitabdır. | |
Bosnian Besim Korkut | Knjiga čiji su ajeti jasno izloženi, Kur'an na arapskom jeziku za ljude koji znaju, | |
Bosnian Mustafa Mlivo | Knjiga | |
Dutch Salomo Keyzer | Een boek, waarvan de verzen duidelijk zijn uitgelegd, een Arabische Koran; tot onderricht van een volk, dat verstaat; | |
Farsi
Ghodratollah Bakhtiari Nejad | قرآن كتابى است كه آياتش بطور واضح شرح داده شده. قرآنى است به زبان عربى براى افراد دانا.(3) | |
Farsi Ayatollah Naser Makarem Shirazi | کتابی که آیاتش هر مطلبی را در جای خود بازگو کرده، در حالی که فصیح و گویاست برای جمعیّتی که آگاهند! | |
Farsi Hussain Ansarian | کتابی است که آیاتش در نهایت روشنی بیان شده است، [به زبانی] فصیح و گویا برای مردمی که اهل معرفت و آگاهی اند؛ | |
Farsi Mahdi Elahi Ghomshei | کتابی است که آیات جامعش به صورت قرآنی به زبان فصیح عربی برای دانشمندان روشن گردیده است. | |
French Muhammad Hamidullah | Un Livre dont les versets sont d | |
German Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul | ein Buch, dessen Verse als Quran in arabischer Sprache klar gemacht worden sind f | |
German Amir Zaidan | Es ist eine Schrift, deren Ayat verdeutlicht wurde, ein arabischer Quran f | |
German Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas | ein Buch, dessen Zeichen ausf | |
Indonesian Bahasa Indonesia | Kitab yang dijelaskan ayat-ayatnya, yakni bacaan dalam bahasa Arab, untuk kaum yang mengetahui, | |
Italian Hamza Roberto Piccardo | Un Libro i cui versetti sono stati esposti chiaramente; un Corano arabo, per uomini che conoscono, | |
Italian Safi Kaskas | un Libro, i cui versetti sono spiegati nel dettaglio, un Corano in arabo, per coloro che comprendono, | |
Malayalam C. Abdul Hameed & K. Parappur | വചനങ്ങള് വിശദീകരിക്കപ്പെട്ട ഒരു വേദഗ്രന്ഥം. മനസ്സിലാക്കുന്ന ആളുകള്ക്ക് വേണ്ടി അറബിഭാഷയില് പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്ന (ഒരു ഗ്രന്ഥം.) | |
Portuguese Samir El-Hayek | | |
Russian Kuliev E. | является Писанием, аяты которого разъяснены в виде Корана на арабском языке для людей знающих. | |
Russian M.-N.O. Osmanov | и есть Писание, аяты которого разъяснены в виде арабского Корана для тех, кто понимает; | |
Russian V. Porokhova | (Святая) Книга, ■ Стихи которой разъяснены, - ■ Коран арабский ■ Для людей, которые внимают, - | |
Sindhi Maulana Taj Mehmood Amroti | (ھيءُ اھڙو) ڪتاب آھي، جو سندس آيتون کولي بيان ڪيون ويون آھن، قُرآن عربيءَ ۾، سمجھ وارن ماڻھن لاءِ آھي | |
Spanish Julio Cortes | Escritura cuyas aleyas han sido explicadas detalladamente como Corán árabe para gente que sabe. | |
Tatar Yakub Ibn Nugman | Ошбу китапның аятьләре ачык аңлатылды вә Коръәндә һәрнәрсә ачык өйрәтелде, ґәрәб телендә укылганы хәлдә Аллаһудан иңдерелгән хак китап дип белгән кешеләр өчен. | |
Turkish Yasar Nuri Ozturk | Bilgi ile donanmış bir toplum için ayetleri, Arapça bir Kur'an halinde ayrıntılı kılınmış bir kitaptır bu. | |
Urdu Maulana Doctor Tahir ul Qadri | (اِس) کتاب کا جس کی آیات واضح طور پر بیان کر دی گئی ہیں علم و دانش رکھنے والی قوم کے لئے عربی (زبان میں) قرآن (ہے)، | |
Urdu Maulana Fateh Muhammad Jalandhry | کتاب جس کی آیتیں واضح (المعانی) ہیں (یعنی) قرآن عربی ان لوگوں کے لئے جو سمجھ رکھتے ہیں | |
Urdu Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan | ایک کتاب ہے جس کی آیتیں مفصل فرمائی گئیں (ف۲) عربی قرآن عقل والوں کے لیے، | |