Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Nisa` Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
4:1
4:2Concedei aos
4:3Se temerdes ser injustos no trato com os
4:4Concedei os dotes que pertencem
4:5N
4:6Custodiai os
4:7Aos filhos var
4:8Quando os parentes (que n
4:9Que (os que est
4:10Porque aqueles que malversarem o patrim
4:11Deus vos prescreve acerca da heran
4:12De tudo quanto deixarem as vossas esposas, corresponder-vos-
4:13Tais s
4:14Ao contr
4:15Quanto
4:16E
4:17A absolvi
4:18A absolvi
4:19
4:20Se desejardes trocar da esposa, tendo-a dotado com um quintal, n
4:21E como podeis tom
4:22N
4:23Est
4:24Tamb
4:25E quem, dentre v
4:26Deus tenciona elucidar-vos os Seus preceitos, iluminar-vos, segundo as tradi
4:27Deus deseja absolver-vos; por
4:28E Deus deseja aliviar-vos o fardo, porque o homem foi criado d
4:29
4:30
4:31Se evitardes os grandes pecados, que vos est
4:32N
4:33A cada qual institu
4:34Os homens s
4:35E se temerdes desacordo entre ambos (esposo e esposa), apelai para um
4:36Adorai a Deus e n
4:37Quanto
4:38(Tampouco Deus aprecia) os que distribuem ostensivamente os seus bens e n
4:39Que teriam eles a temer, se cressem em Deus e no Dia do Ju
4:40Deus n
4:41Que ser
4:42Nesse dia, os incr
4:43
4:44N
4:45Entretanto, Deus conhece, melhor do que ningu
4:46Entre os judeus, h
4:47
4:48Deus jamais perdoar
4:49N
4:50Olha como forjam mentiras acerca de Deus! Isso, s
4:51N
4:52S
4:53Possuem, acaso, uma parte do dom
4:54Ou invejam seus semelhantes por causa do que Deus lhes concedeu de Sua gra
4:55Entre eles, h
4:56Quanto
4:57Quanto aos fi
4:58Deus manda restituir a seu dono o que vos est
4:59
4:60N
4:61E quando lhes for dito: Aproximai-vos do que Deus revelou, e do Mensageiro! Ver
4:62Que ser
4:63S
4:64Jamais enviar
4:65Qual! Por teu Senhor, n
4:66Por
4:67E, ent
4:68E t
4:69Aqueles que obedecem a Deus e ao Mensageiro, contar-se-
4:70Tal
4:71
4:72Entre v
4:73Por
4:74Que combatam pela causa de Deus aqueles dispostos a sacrificar a vida terrena pela futura, porque a quem combaterpela causa de Deus, quer sucumba, quer ven
4:75E o que vos impede de combater pela causa de Deus e dos indefesos, homens, mulheres e crian
4:76OS fi
4:77N
4:78Onde quer que vos encontrardes, a morte vos alcan
4:79Toda a ventura que te ocorra (
4:80Quem obedecer ao Mensageiro obedecer
4:81Eles juram-te obedi
4:82N
4:83Ao tomarem (os hip
4:84Luta, pois, pela causa de Deus, porque tu
4:85Quem interceder em favor de uma causa nobre participar
4:86Quando fordes saudados cortesmente, respondei com cortesia maior ou, pelo menos, igual, porque Deus leva em contatodas as circunst
4:87Deus! N
4:88Por que vos dividistes em dois grupos a respeito dos hip
4:89Anseiam (os hip
4:90Exceto
4:91Encontrareis outros que intentar
4:92N
4:93Quem matar, intencionalmente, um fiel, seu castigo ser
4:94
4:95Os fi
4:96Gradua
4:97Aqueles a quem os anjos arrancarem a vida, em estado de iniq
4:98Excetuam-se os inv
4:99A estes, qui
4:100Mas quem migrar pela causa de Deus, achar
4:101Quanto viajantes pela terra n
4:102Quando estiveres entre eles e os convocares a observarem a ora
4:103E quando tiverdes conclu
4:104E n
4:105Realmente, revelamos-te o Livro, a fim de que julgues entre os humanos, segundo o que Deus te ensinou. N
4:106Implora o perd
4:107N
4:108Eles se ocultam das pessoas, n
4:109Eis que v
4:110E quem cometer uma m
4:111Quem cometer um pecado, f
4:112Quem cometer uma fala ou um pecado, e os imputar a um inocente, sobrecarregar-se-
4:113N
4:114N
4:115A quem combater o Mensageiro, depois de haver sido evidenciada a Orienta
4:116Deus jamais perdoar
4:117N
4:118Que Deus amaldi
4:119A qual desviarei, fazendo-lhes falsas promessas. Ordenar-lhes-ei cercear as orelhas do gado e os incitarei a desfigurara cria
4:120Porquanto (ele) lhes promete e os ilude; entretanto, as promessas de Satan
4:121A morada deles ser
4:122Quanto aos fi
4:123(Isso) n
4:124Aqueles que praticarem o bem, sejam homens ou mulheres, e forem fi
4:125E quem melhor professa a religi
4:126A Deus pertence tudo quanto h
4:127Consultar-te-
4:128Se uma mulher notar indiferen
4:129N
4:130Todavia, se eles se separarem, Deus enriquecer
4:131A Deus pertence tudo quanto h
4:132A Deus pertence tudo quanto h
4:133
4:134Quem ansiar pela recompensa deste mundo saiba que Deus possui tanto a recompensa deste mundo, como do outro, pois
4:135
4:136
4:137Quanto
4:138Adverte os hip
4:139Aqueles que tomam por confidentes os incr
4:140Por certo que Ele vos instruiu, no Livro, e de quando notardes que blasfemam, que escarnecem os vers
4:141Que vos espreitam e dizem, quando Deus vos concede uma vit
4:142Os hip
4:143(Eles est
4:144
4:145Os hip
4:146Salvo aqueles que se arrependerem, se emendarem, se apegarem a Deus e consagrarem a sua religi
4:147Que interesse ter
4:148Deus n
4:149Quer pratiqueis o bem, oculta ou manifestamente, quer perdoeis o mal, sabei que Deus
4:150Aqueles que n
4:151S
4:152Quanto
4:153Os adeptos do Livro pedem-te que lhes fa
4:154E elevamos o Monte por cima deles, pelo ato de seu pacto, e lhes dissemos: Entrai pelo p
4:155(Por
4:156E por blasfemarem e dizerem graves cal
4:157E por dizerem: Matamos o Messias, Jesus, filho de Maria, o Mensageiro de Deus, embora n
4:158Outrossim, Deus f
4:159Nenhum dos adeptos do Livro deixar
4:160E pela iniq
4:161E por praticarem a usura, sendo que isso lhes estava proibido, e por usurparem os bens alheios com falsas pretens
4:162Quanto aos s
4:163Inspiramos-te, assim como inspiramos No
4:164E enviamos alguns mensageiros, que te mencionamos, e outros, que n
4:165Foram mensageiros alvissareiros e admoestadores, para que os humanos n
4:166Deus atesta que o que te revelou, revelou-to de Sua sapi
4:167Aqueles que rejeitaram a f
4:168(Quanto)
4:169A n
4:170
4:171
4:172O Messias n
4:173Quanto aos fi
4:174
4:175
4:176Consultar-te-



Share this Surah Translation on Facebook...