Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Sad 38:46 

Arabic Source
Arabic إِنَّا أَخْلَصْنَاهُم بِخَالِصَةٍ ذِكْرَى الدَّار zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz yurdu (axirət yurdunu) anmaq xislətini onlara məxsus elədik. (Onlar naz-ne’mətə, şan-şöhrətə uymayıb ömürlərini Allaha ibadət və itaət içində keçirdər, dünyalarından daha çox axirətləri haqında düşünərdilər). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Mi ih posebno obdarismo vrlinom jednom: da im je uvijek bio na umu onaj svijet; zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu! Mi smo ih pro zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Waarlijk, wij zuiverden hen met eene volkomene zuivering, door de herdenking van het volgende leven. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما آن‌ها را با صفت خاصى، كه به ياد سراى آخرت بودن بود، خالص كرديم.(46) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما آنها را با خلوص ویژه‌ای خالص کردیم، و آن یادآوری سرای آخرت بود! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ما آنان را با [صفت بسیار پرارزش] یاد کردن سرای آخرت با اخلاصی ویژه خالص ساختیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ما آنان را خالص و پاکدل برای تذکر سرای آخرت گردانیدیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Nous avons fait d'eux l'objet d'une distinction particuli zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wir erw zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wir erlasen sie durch eine besondere Eigenschaft aus, mit dem Gedenken an die (jenseitige) Wohnst zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya Kami telah mensucikan mereka dengan (menganugerahkan kepada mereka) akhlak yang tinggi yaitu selalu mengingatkan (manusia) kepada negeri akhirat. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Ne facemmo degli eletti, [affinché fossero] il monito della Dimora [ultima]. zoom
Italian
Safi Kaskas
in verità li abbiamo scelti per un fine speciale, ossia proclamare il Messaggio dell’Altra Vita. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിഷ്കളങ്കമായ ഒരു വിചാരം കൊണ്ട്‌ നാം അവരെ ഉല്‍കൃഷ്ടരാക്കിയിരിക്കുന്നു. പരലോക സ്മരണയത്രെ അത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Escolhemo-los por um prop zoom
Russian
Kuliev E.
Мы избрали их за то, что они искренне поминали Последнюю обитель. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, Мы очистили их чистотой, чтобы они помнили о будущем мире. zoom
Russian
V. Porokhova
Мы их очистили особым (Словом) - ■ Напоминанием о будущем приюте. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسان کين ھڪ پاڪ عادت لاءِ نرالو ڪيو جو آخرت جو ياد ڪرڻ آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Les hicimos objeto de distinción al recordarles la Morada. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Тәхкыйк Без аларны гөнаһтан пакь эшләрдә ихлас кылдык, шул сәбәпле алар ахирәт савабына бик каты тырыштылар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Biz onları, yurdu düşünme özellikleriyle yücelen tertemiz kullar yaptık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک ہم نے اُن کو آخرت کے گھر کی یاد کی خاص (خصلت) کی وجہ سے چن لیا تھا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم نے ان کو ایک (صفت) خاص (آخرت کے) گھر کی یاد سے ممتاز کیا تھا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک ہم نے انہیں ایک کھری بات سے امتیاز بخشا کہ وہ اس گھر کی یاد ہے (ف۷۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=38&verse=46
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...