Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:72 

Arabic Source
Arabic وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا فِيهِم مُّنذِرِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
And olsun ki, Biz onlara (Allahın əzabı ilə) qorxudan peyğəmbərlər göndərmişdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
iako smo im Mi slali one koji su ih opominjali; zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I doista smo slali me zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Wij zonden vroeger waarschuwers tot hen; zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
ما بين آن‌ها هشداردهندگانى فرستاديم.(72) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما در میان آنها انذارکنندگانی فرستادیم، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و بی تردید ما در میان آنان بیم دهندگانی فرستادیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و ما رسولانی برای بیم و پند بر آنها فرستادیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Nous avions certes envoy zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, Wir hatten ihnen Warner gesandt. zoom
German
Amir Zaidan
Und gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und Wir sandten ja zu ihnen zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan sesungguhnya telah Kami utus pemberi-pemberi peringatan (rasul-rasul) di kalangan mereka. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Già inviammo presso di loro degli ammonitori. zoom
Italian
Safi Kaskas
anche se abbiamo già inviato qualcuno per dare loro un avvertimento. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവരില്‍ നാം താക്കീതുകാരെ നിയോഗിക്കുകയുമുണ്ടായിട്ടുണ്ട്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
N zoom
Russian
Kuliev E.
Мы посылали к ним предостерегающих увещевателей. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
и Мы посылали к ним увещевателей. zoom
Russian
V. Porokhova
Но увещателей Своих Мы им и прежде посылали. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ منجھن ڊيڄاريندڙ موڪليا ھئاسون zoom
Spanish
Julio Cortes
aunque les habíamos enviado quienes advirtieran. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Без аларга, әлбәттә, җәһәннәм ґәзабы белән куркытучы пәйгамбәрләр җибәрдек. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Yemin olsun, onların içlerinde uyarıcılar görevlendirmiştik. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یقیناً ہم نے ان میں بھی ڈر سنانے والے بھیجے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے ان میں متنبہ کرنے والے بھیجے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بیشک ہم نے ان میں ڈر سنانے والے بھیجے (ف۷۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=72
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...