←Prev   Ayah as-Saffat (Those Who Set The Ranks, Drawn up in Ranks, The Rangers) 37:65   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
its fruit [as repulsive] as satans’ heads
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
bearing fruit like devils’ heads.
Safi Kaskas
Its fruit like devils' heads,

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
طَلْعُهَا كَأَنَّهُ رُءُوسُ الشَّيَاطِين
Transliteration
TalAAuha kaannahu ruoosu alshshayateeni
Transliteration-2
ṭalʿuhā ka-annahu ruūsu l-shayāṭīn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Its emerging fruit (is) as if it (was) heads (of) the devils.

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
its fruit [as repulsive] as satans’ heads
M. M. Pickthall
Its crop is as it were the heads of devil
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
bearing fruit like devils’ heads.
Safi Kaskas
Its fruit like devils' heads,
Wahiduddin Khan
and its fruits are like devils heads
Shakir
Its produce is as it were the heads of the serpents
Dr. Laleh Bakhtiar
its spathes have been like the heads of satans.
T.B.Irving
Its cluster [of fruit] looks like devils´ heads;
Abdul Hye
the shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils,
The Study Quran
Its spathes are as the heads of satans
Dr. Kamal Omar
The shoot of its fruit-stalk — as if it is — heads of the devils
Farook Malik
bearing fruits as if they were heads of Satans
Talal A. Itani (new translation)
Its fruits are like the devils' heads
Muhammad Mahmoud Ghali
Its spathes are as the heads of Shayatun. (Ever-vicious (ones), i.e., devils
Muhammad Sarwar
and its fruits are like the heads of devils
Muhammad Taqi Usmani
Its fruits are like the heads of devils
Shabbir Ahmed
Its growth like cobra heads. ('Shaitan' and 'Jaann' = Serpent, Cobra. (38:41-44), Harming others harms one's own 'Self' (25:43))
Dr. Munir Munshey
Its buds (and crop) resemble the heads of Shaitans
Syed Vickar Ahamed
The buds of its fruit-stalk, come out of the stems; (They are) like the heads of Satans'
Umm Muhammad (Sahih International)
Its emerging fruit as if it was heads of the devils
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Its shoots are like the devils' heads
Abdel Haleem
and its fruits are like devils’ heads
Abdul Majid Daryabadi
The fruit thereof is as though the hoods of the serpents
Ahmed Ali
Its spathes are like the prickly pear
Aisha Bewley
Its fruits are just like the heads of shaytans.
Ali Ünal
Its fruits are like the heads of satans
Ali Quli Qara'i
Its spathes are as if they were devils’ heads
Hamid S. Aziz
Its produce is as it were the heads of the serpents (or devils)
Ali Bakhtiari Nejad
Its sprout is like heads of the devils
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils
Musharraf Hussain
Its fruit is like the heads of Satan.
Maududi
Its spathes are like the heads of satans
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Its shoots are like the devils' heads.
Mohammad Shafi
Its shoots repulsive as devils' heads

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Its spikes are like the heads of monsters.
Rashad Khalifa
Its flowers look like the devils' heads.
Hasan Al-Fatih Qaribullah
its spathes are like the heads of satan
Maulana Muhammad Ali
Then truly they will eat of it and fill (their) bellies with it
Muhammad Ahmed - Samira
Its first fruit of the season as though it (is) the devils' heads/tops
Bijan Moeinian
With devilish looking buds
Faridul Haque
Its fruit like the heads of demons
Sher Ali
The fruit thereof is as though it were the heads of serpents
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
The spikes of its fruit are as if heads of (ugly) satans
Amatul Rahman Omar
Its produce is as though it were the heads of serpents
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of Shayatin (devils)

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
its spathes are as the heads of Satans
George Sale
The fruit thereof resembleth the heads of devils
Edward Henry Palmer
its spathe is as it were the heads of devils
John Medows Rodwell
Its fruits is as it were the heads of Satans
N J Dawood (2014)
bearing fruit like demons‘ heads

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Its fruits are like the heads of demons.
Sayyid Qutb
Its fruit is like devils' heads.
Ahmed Hulusi
Its fruits (the result of thinking you are the body) are like the heads of the devils (the instinctual impulses).
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
A tree whose branches are full of spadicies looking as though they were the abhorrent heads of the devils
Mir Aneesuddin
Its produce resembles in likeness, the heads of devils.

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
The shoots of its fruit-stalks are like the heads of devils
OLD Literal Word for Word
Its emerging fruit (is) as if it (was) heads (of) the devils