Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:58 

Arabic Source
Arabic أَفَمَا نَحْنُ بِمَيِّتِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz artıq ölməyəcəyik, elə deyilmi? zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"A mi, je l' de, više nećemo umirati? – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
\"Pa zar ne zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zullen wij een anderen dan onzen eersten dood sterven? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا ما ديگر نمى‌ميريم؟(58) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(سپس به یاران خود می‌گوید: ای دوستان!) آیا ما هرگز نمی‌میریم (و در بهشت جاودانه خواهیم بود)، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[آن گاه به دوستان بهشتی خود می گوید:] آیا ما [برای همیشه در بهشتیم و] هرگز نمی میریم؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(و از خوشحالی گوید) آیا دیگر ما را مرگی نخواهد بود؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
N'est-il pas vrai que nous ne mourrons zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Ist es nicht so, da zoom
German
Amir Zaidan
Werden wir etwa nicht sterben zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Werden wir tats zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka apakah kita tidak akan mati?, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Siamo dunque morti zoom
Italian
Safi Kaskas
Poi, (egli dice a coloro che si trovano in Paradiso): “Non moriremo più, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
( സ്വര്‍ഗവാസികള്‍ പറയും: ) ഇനി നാം മരണപ്പെടുന്നവരല്ലല്ലോ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
(Os bem-aventurados dir zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели мы никогда не умрем zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Скажут те, кто в аду]: \"Неужели мы не умрем [еще раз], zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель другая смерть нас не постигнет, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسين نڪي (ھاڻي وري) مرڻ وارا آھيون zoom
Spanish
Julio Cortes
Pues ¡que! ¿No hemos muerto zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Мөэминнәр җәннәттә бер-берсенә әйтешерләр: \"Без җәннәттә тагын үлмәбезме? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Peki, biz artık ölmeyecek miyiz?\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سو (جنّتی خوشی سے پوچھیں گے:) کیا اب ہم مریں گے تو نہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا (یہ نہیں کہ) ہم (آئندہ کبھی) مرنے کے نہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو کیا ہمیں مرنا نہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=58
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...