Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:41 

Arabic Source
Arabic أُولَٰئِكَ لَهُمْ رِزْقٌ مَّعْلُومٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məhz onlar üçün mə’lum bir ruzi vardır. zoom
Bosnian
Besim Korkut
posebnu će opskrbu imati, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Ti takvi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zij zullen een zekeren voorraad in het paradijs hebben: zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
غير از بندگان پاك خدا كه روزى معينى دارند.(40 و 41) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
برای آنان [= بندگان مخلص‌] روزی معیّن و ویژه‌ای است، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
برای آنان رزق و روزی معین و ویژه ای است، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آنان را (در بهشت ابد) روزی جسمانی و روحانی (بی حساب) معیّن است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ceux-l zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Diese sollen eine zuvor bekannte Versorgung erhalten zoom
German
Amir Zaidan
f zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
F zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Mereka itu memperoleh rezeki yang tertentu, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
essi avranno una nota provvigione zoom
Italian
Safi Kaskas
che avranno riconoscibile sostentamento zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെയുള്ളവര്‍ക്കാകുന്നു അറിയപ്പെട്ട ഉപജീവനം. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Estes ter zoom
Russian
Kuliev E.
Именно им уготован известный удел - zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Именно им уготован [хорошо] известный удел - zoom
Russian
V. Porokhova
Надел, что Господом назначен: zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اُنھن لاءِ روزي مقرر (ٿيل) آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
tendrán un sustento conocido: zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аларга җәннәттә теләгәннәре чаклы һәм алар теләгән вакытта төрле ризык булыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlar için belirlenmiş bir rızık vardır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
یہی وہ لوگ ہیں جن کے لئے (صبح و شام) رزقِ خاص مقرّر ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
یہی لوگ ہیں جن کے لئے روزی مقرر ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
ان کے لیے وہ روزی ہے جو ہمارے علم میں ہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=41
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...