Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:34 

Arabic Source
Arabic إِنَّا كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِالْمُجْرِمِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Həqiqətən, Biz günahkarlarla belə rəftar edirik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
jer Mi ćemo tako sa mnogobošcima postupiti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, Mi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zoo zullen wij met de zondaren handelen; zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مابا گناه‌كاران اين‌طور عمل مى‌كنيم.(34) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما این گونه با مجرمان رفتار می‌کنیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ما با می رمان این گونه رفتار می کنیم؛ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ما چنین از بد کاران انتقام می‌کشیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ainsi traitons-Nous les criminels. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
So verfahren Wir mit den Schuldigen zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya demikianlah Kami berbuat terhadap orang-orang yang berbuat jahat. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
In verità agiamo così con gli iniqui. zoom
Italian
Safi Kaskas
perché così Ci comportiamo contro coloro che costringono gli altri a rifiutare il Nostro messaggio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
തീര്‍ച്ചയായും നാം കുറ്റവാളികളെക്കൊണ്ട്‌ ചെയ്യുന്നത്‌ അപ്രകാരമാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Sabei que trataremos assim os pecadores. zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, так Мы поступаем с грешниками. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, так поступаем Мы с грешниками. zoom
Russian
V. Porokhova
Так поступаем с грешниками Мы. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اسين ڏوھارين سان اھڙيءَ طرح ڪندا آھيون zoom
Spanish
Julio Cortes
Así haremos con los pecadores. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Без, әлбәттә, кәферләрне вә азганнарны өнә шулай җәза кылачакбыз. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İşte böyle yaparız biz suçlulara/günahkârlara. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بے شک ہم مُجرموں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہم گنہگاروں کے ساتھ ایسا ہی کیا کرتے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مجرموں کے ساتھ ہم ایسا ہی کرتے ہیں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=34
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...