Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:33 

Arabic Source
Arabic فَإِنَّهُمْ يَوْمَئِذٍ فِي الْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O gün hamısı əzaba (cəhənnəm oduna yanmağa) şərik olacaqlar. zoom
Bosnian
Besim Korkut
I oni će toga dana zajedno na muci biti, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa uistinu, oni zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zij zullen op dezen dag dus beiden deelgenooten van dezelfde straf zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
در آن روز آن‌ها در عذاب با هم شريك هستند.(33) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
(آری) همه آنها [= پیشوایان و پیروان گمراه‌] در آن روز در عذاب الهی مشترکند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس بی تردید همه 2آنان در آن روز در عذاب شریک اند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و در آن روز آنها همه در عذاب مشترکند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ce jour-l zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
An jenem Tage werden sie alle Teilhaber an der Strafe sein. zoom
German
Amir Zaidan
So sind sie an diesem Tag in der Peinigung Beteiligte. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka sesungguhnya mereka pada hari itu bersama-sama dalam azab. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
In quel Giorno saranno accomunati nel castigo. zoom
Italian
Safi Kaskas
Quel giorno condivideranno la punizione, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അപ്പോള്‍ അന്നേ ദിവസം തീര്‍ച്ചയായും അവര്‍ ( ഇരുവിഭാഗവും ) ശിക്ഷയില്‍ പങ്കാളികളായിരിക്കും. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Em verdade, nesse dia, todos compartilhar zoom
Russian
Kuliev E.
Воистину, в тот день они разделят наказание. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Воистину, в тот день они вместе понесут наказание. zoom
Russian
V. Porokhova
Поистине, в тот День ■ Соединит их всех Господня кара, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ بيشڪ اُھي اُنھيءَ ڏينھن عذاب ۾ ھڪ ٻئي سا گڏ شريڪ ھوندا zoom
Spanish
Julio Cortes
Ese día compartirán el castigo. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә олугълары да, иярүчеләре дә ґәзабта бергә булырлар, азгынлыкта бергә булганнары кеби. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Onlar o gün azap içinde ortaklık kurmuşlardır. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس اس دن عذاب میں وہ (سب) باہم شریک ہوں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
پس وہ اس روز عذاب میں ایک دوسرے کے شریک ہوں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو اس دن (ف۳۵) وہ سب کے سب عذاب میں شریک ہیں (ف۳۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=33
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...