Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:31 

Arabic Source
Arabic فَحَقَّ عَلَيْنَا قَوْلُ رَبِّنَا إِنَّا لَذَائِقُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Buna görə də Rəbbimizin sözü (əzab və’dəsi) bizim barəmizdə gerçəkləşdi. Biz mütləq (əzabı) dadacağıq! zoom
Bosnian
Besim Korkut
i riječ Gospodara našeg da ćemo, doista, kaznu iskusiti na nama se ispunila, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zato se na nama obistinila Rije zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Daarom werd het vonnis van onzen Heer rechtvaardig over ons uitgesproken, en wij zullen zekerlijk zijne wraak proeven. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
درنتيجه سخن خداوندمان درباره ما ثابت شد، ما عذاب را مى‌چشيم.(31) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اکنون فرمان پروردگارمان بر همه ما مسلّم شده، و همگی از عذاب او می‌چشیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
اکنون فرمان عذاب پروردگارمان بر ما محقق و ثابت شد که همه ما چشندگان عذاب خواهیم بود. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پس امروز بر همه ما وعده (انتقام) خدایمان حتمی است، و البته عذاب را خواهیم چشید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
La parole de notre Seigneur s'est donc r zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Nun hat sich das Wort unseres Herrn gegen uns erf zoom
German
Amir Zaidan
So war Rechtens das Gesagte gegen uns von unserem HERRN. Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
So ist das Wort unseres Herrn gegen uns unvermeidlich f zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka pastilah putusan (azab) Tuhan kita menimpa atas kita; sesungguhnya kita akan merasakan (azab itu). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[perciò] la promessa di Allah si è realizzata contro di noi e ne avremo esperienza. zoom
Italian
Safi Kaskas
La parola del vostro Signore si è realizzata contro di noi e adesso proveremo la punizione. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അങ്ങനെ നമ്മുടെ മേല്‍ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവിന്‍റെ വചനം യാഥാര്‍ത്ഥ്യമായിതീര്‍ന്നു. തീര്‍ച്ചയായും നാം ( ശിക്ഷ ) അനുഭവിക്കാന്‍ പോകുകയാണ്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E a palavra de nosso Senhor provou ser verdadeira sobre n zoom
Russian
Kuliev E.
Относительно нас сбылось Слово нашего Господа. Воистину, мы будем вкушать наказание. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И подтвердилось предопределение нашего Господа относительно нас: мы, воистину, вкусим [наказание]. zoom
Russian
V. Porokhova
Так Слово Господа над нами оправдалось, ■ И мы, поистине, познаем вкус Его (бича). zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ اسان تي اسان جي پالڻھار جو چوڻ ثابت ٿيو تہ، بيش اسين (عذاب) چکندڙ ھُجون zoom
Spanish
Julio Cortes
La sentencia de nuestro Señor se ha cumplido contra nosotros. Vamos, sí, a gustar... zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Барчасы бердән әйтерләр: – \"Раббыбызның сезне ґәзаб кылырмын дигән сүзе безгә лязем булды, инде без ул ґәзабны бүген татучыбыз. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Rabbimizin sözü üzerimize hak oldu. Tadacağımızı elbette tadacağız.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس ہم پر ہمارے رب کا فرمان ثابت ہوگیا۔ (اب) ہم ذائقۂ (عذاب) چکھنے والے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سو ہمارے بارے میں ہمارے پروردگار کی بات پوری ہوگئی اب ہم مزے چکھیں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ثابت ہوگئی ہم پر ہمارے رب کی بات (ف۳۳) ہمیں ضرور چکھنا ہے (ف۳۴) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=31
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...