Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:25 

Arabic Source
Arabic مَا لَكُمْ لَا تَنَاصَرُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Mələklər istehza ilə onlara deyəcəklər: ) “Sizə nə olub ki, (bu gün dünyadakı kimi) bir-birinizə kömək edə bilmirsiniz?” zoom
Bosnian
Besim Korkut
\"Šta vam je, zašto jedni drugima ne pomognete?\ zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
\ zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Wat deert u, dat gij elkander niet verdedigt? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
چرا به هم كمك نمى‌كنيد؟(25) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
شما را چه شده که از هم یاری نمی‌طلبید؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
[به آنان گویند:] شما را چه شده که یکدیگر را [برای رهایی از عذاب] یاری نمی دهید؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(به آنان خطاب شود که) چرا شما (در دفع عذاب) به یکدیگر نصرت نمی‌کنید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
\"Pourquoi ne vous portez-vous pas secours mutuellement\" ? zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
\"Was ist euch, da zoom
German
Amir Zaidan
Weshalb steht ihr einander nicht bei?! zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
- (Und es wird zu ihnen gesagt:) \"Was ist mit euch, da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
\"Kenapa kamu tidak tolong menolong?\ zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
«Perché ora non vi aiutate a vicenda?». zoom
Italian
Safi Kaskas
“Perché adesso non vi supportate gli uni con gli altri?” zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ക്ക്‌ എന്തുപറ്റി? നിങ്ങള്‍ പരസ്പരം സഹായിക്കുന്നില്ലല്ലോ എന്ന്‌ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por que n zoom
Russian
Kuliev E.
\"Что с вами? Почему вы не помогаете друг другу?\ zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Что с вами? [Почему] вы не помогаете друг другу? zoom
Russian
V. Porokhova
Что с вами происходит? ■ Что ж не окажете вы помощи друг другу? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
(تہ) اوھان کي ڇا (ٿيو) آھي، جو ھڪ ٻئي جي مدد نہ ٿا ڪريو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
«¿Por qué no os auxiliáis ahora mutuamente?» zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
\"Сезгә ни булды, дөньядагы кеби бер-берегезгә ярдәм итешмисез?\ zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Neniz var da birbirinize yardım etmiyorsunuz? zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
(اُن سے کہا جائے گا:) تمہیں کیا ہوا تم ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
تم کو کیا ہوا کہ ایک دوسرے کی مدد نہیں کرتے؟ zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تمہیں کیا ہوا ایک دوسرے کی مدد کیوں نہیں کرتے (ف۲۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=25
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...