Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:162 

Arabic Source
Arabic مَا أَنتُمْ عَلَيْهِ بِفَاتِنِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Heç kəsi tovlayıb yoldan çıxara bilməzsiniz; zoom
Bosnian
Besim Korkut
ne možete o njima nikoga u zabludu zavesti, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Niste vi protiv Njega zavodnici, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zullen niemand nopens God verleiden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
شما نمى‌توانيد آن‌ها را گمراه كنيد.(162) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
هرگز نمی‌توانید کسی را (با آن) فریب دهید، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
نمی توانید [مردم را] بر ضد خدا گمراه کنید. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
نتوانستید آنها را مفتون و گمراه کنید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
ne pourrez tenter [personne], zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
ihr verm zoom
German
Amir Zaidan
niemanden werdet ihr von Ihm durch Fitna abbringen zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
k zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sekali-kali tidak dapat menyesatkan (seseorang) terhadap Allah, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
potreste tentare [nessuno], zoom
Italian
Safi Kaskas
non può tentare nessuno lontano da Lui, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്നെതിരായി ( ആരെയും ) കുഴപ്പത്തിലാക്കാനാവില്ല; തീര്‍ച്ച. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
N zoom
Russian
Kuliev E.
не сможете отвратить от Него никого, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
не отвратите от Его [пути] никого, zoom
Russian
V. Porokhova
Не сможете (соблазнами своими) ■ (Людей) против Аллаха возбудить, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اوھين (سڀئي) اُن (يعني ڪوڙن معبُودن جي عبادت) لاءِ گمراھ ڪرڻ وارا نہ آھيو zoom
Spanish
Julio Cortes
no podréis seducir contra Él zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
сез кешеләрне имансыз, динсез итә алмассыз, zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
O'na karşı kimseyi fitneye düşüremezsiniz. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
تم سب اﷲ کے خلاف کسی کو گمراہ نہیں کرسکتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
خدا کے خلاف بہکا نہیں سکتے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تم اس کے خلاف کسی کو بہکانے والے نہیں (ف۱۴۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=162
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...