Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:128 

Arabic Source
Arabic إِلَّا عِبَادَ اللَّهِ الْمُخْلَصِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Yalnız Allahın müxlis bəndələrindən başqa! zoom
Bosnian
Besim Korkut
samo neće oni Allahovi robovi koji su Mu bili odani. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Izuzev robova Allahovih zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Weshalve zij aan de eeuwige straf zullen worden overgeleverd, behalve de oprechte dienaren Gods zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
غير از بندگان خالص خدا (كه فقط بندگى خدا را مى‌كنند و فقط از دستورهاى او پيروى مى‌كنند).(128) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
مگر بندگان مخلص خدا! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
جز بندگان خالص شده خدا [که از هر کیفری در امانند،] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(و همه هلاک شوند) جز بندگان پاک و برگزیده خدا. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Exception faite des serviteurs zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
ausgenommen die erw zoom
German
Amir Zaidan
ausgenommen sind ALLAHs auserw zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
au zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
kecuali hamba-hamba Allah yang dibersihkan (dari dosa). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
eccetto i servi devoti di Allah. zoom
Italian
Safi Kaskas
tranne per i fedeli devoti a Dio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അല്ലാഹുവിന്‍റെ നിഷ്കളങ്കരായ ദാസന്‍മാര്‍ ഒഴികെ. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Salvo os servos sinceros de Deus. zoom
Russian
Kuliev E.
кроме избранных (или искренних) рабов Аллаха. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
кроме искренних рабов Аллаха. zoom
Russian
V. Porokhova
Помимо преданных и верных слуг Господних. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پر الله جا خاص ٻانھا (ڇٽل آھن) zoom
Spanish
Julio Cortes
no, en cambio, a los siervos escogidos de Alá. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Мәгәр Аллаһуның ихласлы коллары утка кермәсләр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Allah'ın samimi, seçkin kulları müstesna. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سوائے اﷲ کے چُنے ہوئے بندوں کے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ہاں خدا کے بندگان خاص (مبتلائے عذاب نہیں) ہوں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
مگر اللہکے چُنے ہوئے بندے (ف۱۱۹) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=128
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...