Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:125 

Arabic Source
Arabic أَتَدْعُونَ بَعْلًا وَتَذَرُونَ أَحْسَنَ الْخَالِقِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məgər siz yaradanların ən yaxşısını (Allahı) qoyub Bə’lə (Bə’l adlı bütə) ibadət edirsiniz? zoom
Bosnian
Besim Korkut
Što se Balu klanjate, a najljepšeg Stvoritelja ostavljate, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar prizivate Ba'la, a ostavljate Najboljegod stvoritelja, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Roept gij Baal aan, en verzaakt gij den uitmuntendsten schepper? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا از بعل (نام يكى از بت‌ها) كمك مى‌خواهيد و بهترين آفريننده را ترك مى‌كنيد؟! (125) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا بت «بعل» را می‌خوانید و بهترین آفریدگارها را رها می‌سازید؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا بت « بعل » را می پرستید و بهترین آفرینندگان را رها می کنید؟! zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا بت بعل نام را (خدا) می‌خوانید و خدای بهترین آفریننده عالم را ترک می‌گویید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
Invoquerez-vous Baal (une idole) et d zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wollt ihr 8a`1 (euren G zoom
German
Amir Zaidan
Richtet ihr Bittgebete an Ba'l und vernachl zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wie k zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Patutkah kamu menyembah Ba'l dan kamu tinggalkan sebaik-baik Pencipta, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Invocherete Baal e trascurerete il Migliore dei creatori: zoom
Italian
Safi Kaskas
Vi rivolgete a Baal e abbandonate il Migliore dei creatori?, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നിങ്ങള്‍ ബഅ്ല‍ൈന്‍ വിളിച്ച്‌ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുകയും, ഏറ്റവും നല്ല സൃഷ്ടികര്‍ത്താവിനെ വിട്ടുകളയുകയുമാണോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Invocais Baal e abandonais o Melhor dos criadores, zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели вы взываете к Балу и оставляете Самого прекрасного из творцов - zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Неужели вы взываете к Ба'алу и отворачиваетесь от лучшего из творцов, zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель вы воззовете к Ба'алу, ■ Покинув лучшего из всех творцов - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ڇو بَعل (نالي بت) کي پوڄيندا آھيو ۽ سڀ کان ڀلي خلقيندڙ کي ڇڏيندا آھيو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
¿Vais a invocar a Baal, dejando al Mejor de los creadores: zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Сезне вә һәрнәрсәне күркәм сурәттә халык кылучы Аллаһуны куеп, бәгел исемле сынымга табынасызмы? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Bal'e yalvarıp yakarıyor, yaratıcıların en güzelini bırakıyor musunuz?\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا تم بَعل (نامی بُت) کو پوجتے ہو اور سب سے بہتر خالق کو چھوڑ دیتے ہو؟، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا تم بعل کو پکارتے (اور اسے پوجتے) ہو اور سب سے بہتر پیدا کرنے والے کو چھوڑ دیتے ہو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
کیا بعل کو پوجتے ہو (ف۱۱۶) اور چھوڑتے ہو سب سے اچھا پیدا کرنے والے اللہ کو، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=125
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...