Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









as-Saffat 37:107 

Arabic Source
Arabic وَفَدَيْنَاهُ بِذِبْحٍ عَظِيمٍ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Biz ona böyük bir qurbanlıq (Habilin qurbanlıq qoçunu) əvəz verdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
i kurbanom velikim ga iskupismo zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I iskupismo ga zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En wij losten zijn zoon met een edel slachtoffer uit. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين امتحان بزرگى بود و ما قربانى بزرگى را خون‌بهاى او قرار داديم.(106 و 107) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ما ذبح عظیمی را فدای او کردیم، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و ما اسماعیل را در برابر قربانی بزرگی [از ذبح شدن] رهانیدیم، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و بر او (گوسفندی فرستاده و) ذبح بزرگی فدا ساختیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Nous le ran zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir l zoom
German
Amir Zaidan
Und WIR l zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir l zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan Kami tebus anak itu dengan seekor sembelihan yang besar. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E lo riscattammo con un sacrificio generoso. zoom
Italian
Safi Kaskas
e lo abbiamo riscattato con un imponente sacrificio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവന്ന്‌ പകരം ബലിയര്‍പ്പിക്കാനായി മഹത്തായ ഒരു ബലിമൃഗത്തെ നാം നല്‍കുകയും ചെയ്തു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E o resgatamos com outro sacrif zoom
Russian
Kuliev E.
Мы выкупили его великой жертвой. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
И Мы заменили ему [сына] на большую жертву. zoom
Russian
V. Porokhova
И искупили (сына) Мы его великой жертвой. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ قربانيءَ جي وڏي جانور سان اُن جو عيوض ڏنوسون zoom
Spanish
Julio Cortes
Le rescatamos mediante un espléndido sacrificio zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Без аңа Исмагыйл урынына корбан итеп бугазлар өчен җәннәтән бер зур тәкә бирдек. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ve ona fidye olarak büyük bir kurbanlık verdik. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے ایک بہت بڑی قربانی کے ساتھ اِس کا فدیہ کر دیا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور ہم نے ایک بڑی قربانی کو ان کا فدیہ دیا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے ایک بڑا ذبیحہ اس کے فدیہ میں دے کر اسے بچالیا (ف۱۰۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=37&verse=107
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...