Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ya Sin 36:77 

Arabic Source
Arabic أَوَلَمْ يَرَ الْإِنسَانُ أَنَّا خَلَقْنَاهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məgər insan (As ibn Vail, yaxud Übeyy ibn Xələf) onu nütfədən yaratdığımızı görmədimi ki, birdən-birə (Rəbbinə) açıq bir düşmən kəsilərək, zoom
Bosnian
Besim Korkut
Kako čovjek ne vidi da ga Mi od kapi sjemena stvaramo, i opet je otvoreni protivnik, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Zar ne vidi zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Weet de mensch niet, dat wij hem van zaad hebben geschapen? Maar ziet, hij is een openlijke bestrijder der opstanding. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آيا انسان توجه نداشت كه ما او را از نطفه آفريديم و حالا آشكارا مخالفت مى‌كند؟(77) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آیا انسان نمی‌داند که ما او را از نطفه‌ای بی‌ارزش آفریدیم؟! و او (چنان صاحب قدرت و شعور و نطق شد که) به مخاصمه آشکار (با ما) برخاست! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
آیا انسان ندانسته که ما او را از نطفه ای [پست و ناچیز] آفریده ایم و اینک ستیزه گری آشکار است؟ zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آیا انسان ندید که ما او را از نطفه ناقابل (چنین آراسته) خلقت کردیم؟آن گاه (به جای آنکه شکر گزار باشد) دشمن آشکار ما گردید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
L'homme ne voit-il pas que Nous l'avons cr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Wei zoom
German
Amir Zaidan
Hat der Mensch etwa nicht wahrgenommen, da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sieht denn der Mensch nicht, da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan apakah manusia tidak memperhatikan bahwa Kami menciptakannya dari setitik air (mani), maka tiba-tiba ia menjadi penantang yang nyata! zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Non vede l'uomo che lo abbiamo creato da una goccia di sperma? Ed eccolo in spudorata polemica. zoom
Italian
Safi Kaskas
Non vede l’uomo che siamo stati Noi che lo abbiamo creato da uno sperma? Eppure egli si pone come un avversario aperto. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മനുഷ്യന്‍ കണ്ടില്ലേ; അവനെ നാം ഒരു ബീജകണത്തില്‍ നിന്നാണ്‌ സൃഷ്ടിച്ചിരിക്കുന്നതെന്ന്‌? എന്നിട്ട്‌ അവനതാ ഒരു പ്രത്യക്ഷമായ എതിര്‍പ്പുകാരനായിരിക്കുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Acaso, ignora o homem que o temos criado de uma gota de esperma? Contudo, ei-lo um oponente declarado! zoom
Russian
Kuliev E.
Неужели человек не видит, что Мы сотворили его из капли? И вот он открыто препирается! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Неужели человек не знает, что Мы сотворили его из капли? И тем не менее он открыто пререкается! zoom
Russian
V. Porokhova
Ужель не видит человек, ■ Что Мы его из капли спермы сотворили? ■ Увы! Он перед Нами предстает с открытою враждой! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
ماڻھوءَ نہ ڏٺو آھي ڇا تہ، اسان کيس نُطفي مان بڻايو، پوءِ اُھو اُنھيءَ (ئي) مھل پڌرو جھيڙاڪ ٿيندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
¿No ve el hombre que le hemos creado de una gota? Pues ¡ahí le tienes, porfiador declarado! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Әйә кеше белмиме, Безнең аны бер тамчы судан халык кылганыбызны, шуның соңында ул загыйфь кеше Безнең белән каты каршылашамы, үтергәнебездән соң аны яңадан тергезергә кадир икәнлегебезне инкяр итәме? zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Görmedi mi insan, kendisini bir spermden yarattığımızı! Bir de bize açık bir hasım kesilmiştir o. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
کیا انسان نے یہ نہیں دیکھا کہ ہم نے اسے ایک تولیدی قطرہ سے پیدا کیا، پھر بھی وہ کھلے طور پر سخت جھگڑالو بن گیا، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
کیا انسان نے نہیں دیکھا کہ ہم نے اس کو نطفے سے پیدا کیا۔ پھر وہ تڑاق پڑاق جھگڑنے لگا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور کیا آدمی نے نہ دیکھا کہ ہم نے اسے پانی کی بوند سے بنایا جبھی وہ صریح جھگڑالو ہے (ف۱۰۲) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=36&verse=77
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...