Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Ya Sin 36:4 

Arabic Source
Arabic عَلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Düz yoldasan! (Doğru yol üzrə göndərilən peyğəmbərlərdənsən. Allahın əsl tövhid dini olan islam dinindənsən. Bu yolu tutub gedən haqqa yetişər). zoom
Bosnian
Besim Korkut
na Pravome putu, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Na putu pravom: zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Gezonden om den rechten weg te toonen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
قسم به قرآن حكيم، كه تو از پيغمبرانى و در راه راست هستى.(2 تا 4) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
بر راهی راست (قرار داری)؛ zoom
Farsi
Hussain Ansarian
بر راهی راست [قرار داری.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که به راهی راست فرستاده شدی. zoom
French
Muhammad Hamidullah
sur un chemin droit. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
der auf einem geraden Weg ist. zoom
German
Amir Zaidan
auf einem geradlinigen Weg. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
auf einem geraden Weg. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
(yang berada) diatas jalan yang lurus, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
su una retta via. zoom
Italian
Safi Kaskas
su una Via Retta. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
നേരായ പാതയിലാകുന്നു ( നീ. ) zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Numa senda reta. zoom
Russian
Kuliev E.
на прямом пути. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[и стоишь] на прямом пути. zoom
Russian
V. Porokhova
На праведной стезе. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
سڌيءَ واٽ تي آھين zoom
Spanish
Julio Cortes
y estás en una vía recta! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Кешеләргә туры юлны күрсәтер өчен Аллаһ тарафыннан җибәрелдең. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Dosdoğru bir yol üzerindesin. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
سیدھی راہ پر (قائم ہیں)، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
سیدھے رستے پر zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
سیدھی راہ پر بھیجے گئے ہو (ف۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=36&verse=4
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...