IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
Ya Sin 36:34
Muhammad Asad
and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,
Safi Kaskas
And We have placed gardens of palm trees and grapevines in it, and caused springs of water to burst from it,
Arabic
وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّاتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَابٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ الْعُيُون
Transliteration
WajaAAaln
a
feeh
a
jann
a
tin min nakheelin waaAAn
a
bin wafajjarn
a
feeh
a
mina alAAuyoon
i
Transliteration-2
wajaʿalnā fīhā jannātin min nakhīlin wa-aʿnābin wafajjarnā fīhā mina l-ʿuyūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And We placed therein gardens of date-palms and grapevines, and We caused to gush forth in it of the springs,
Muhammad Asad
and [how] We make gardens of date-palms and vines [grow] thereon, and cause springs to gush [forth] within it
M. M. Pickthall
And We have placed therein gardens of the date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
Shakir
And We make therein gardens of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it
Wahiduddin Khan
We have placed in it gardens of date palms and vines, and caused springs to gush [forth] from it
Dr. Laleh Bakhtiar
We made in them gardens of date palm trees and grapevines and We caused a spring to gush forth in it
T.B.Irving
We have placed date groves and vineyards on it, and make springs flow forth from it
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And We have placed in it gardens of palm trees and grapevines, and caused springs to gush forth in it,
Safi Kaskas
And We have placed gardens of palm trees and grapevines in it, and caused springs of water to burst from it,
Abdul Hye
And We produces in it gardens of date-palms and grapes, and We cause springs of water to gush forth from it,
The Study Quran
And We place gardens of date palms and grapevines therein and make springs flow forth
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein
Abdel Haleem
We have put gardens of date palms and grapes in the earth, and We have made springs of water gush out of i
Abdul Majid Daryabadi
And We place therein gardens of the date-palms and vines; and We therein cause to gush forth springs
Ahmed Ali
We have laid out gardens of dates and grapes upon it, and made springs of water flow
Aisha Bewley
We place in it gardens of dates and grapes, and cause springs to gush out in it,
Ali Ünal
And We have set therein gardens of palms and vines, and We have caused springs to gush forth in it
Ali Quli Qara'i
And We make in it orchards of date palms and vines, and We cause springs to gush forth in it
Hamid S. Aziz
And We make therein orchards of palms and grapevines and We make springs to flow forth in it,
Muhammad Mahmoud Ghali
And We made therein gardens of palms and vineyards, and therein We caused (some) springs to erupt forth
Muhammad Sarwar
and produced therein grains from which they eat and established therein gardens of palms trees and vineyards and have made streams flow therei
Muhammad Taqi Usmani
And We have placed gardens of date-palms and grapes, and caused springs to gush forth therein
Shabbir Ahmed
And We produce therein gardens of date palm and grapevines, and We cause springs to gush forth therein
Syed Vickar Ahamed
And We produce in it gardens with date trees and grapes (in vines that climb), and We cause springs to come from within it
Umm Muhammad (Sahih International)
And We placed therein gardens of palm trees and grapevines and caused to burst forth therefrom some springs
Farook Malik
We also produce from it gardens with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth from it
Dr. Munir Munshey
We dotted the land with orchards of grapes and dates, and We caused springs to gush out of the earth
Dr. Kamal Omar
And We have made therein orchards of date-palm and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Talal A. Itani (new translation)
And We place in it gardens of palm-trees and vines, and cause springs to gush out of it
Maududi
We made in it gardens of date-palms and vines, and We caused springs to gush fort
Ali Bakhtiari Nejad
And We made gardens of palms and grapes in it, and We made the springs flow out of it.
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
And We produce in it orchards with date palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
Musharraf Hussain
and here and there We have grown palm groves and vineyards and caused
freshwater
springs to flow,
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And We made in it gardens of date palms, and grapes, and We cause springs to gush forth therein
Mohammad Shafi
And We have made therein gardens of date-palms and grapes and We have made some springs to flow therein
Bijan Moeinian
I let the gardens of date-palms and grape grow in the resurrected dead land and bring forth gushing springs therein
Faridul Haque
And We have placed in it gardens of dates and grapes, and We have made springs of water in it
Hasan Al-Fatih Qaribullah
And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth
Maulana Muhammad Ali
And We make therein gardens of date-palms and grapes and We make springs to flow forth therein
Muhammad Ahmed - Samira
And We made/put in it treed gardens from palm trees and grapes, and We caused to flow/burst in it from the water springs/water wells
Sher Ali
And WE have placed in it Gardens of date-palms and grapes, and WE have caused springs to gush forth therein
Rashad Khalifa
We grow in it gardens of date palms, and grapes, and we cause springs to gush out therein.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And We made therein gardens of dates and vines and We caused to gush forth springs therein.
Amatul Rahman Omar
And We have made to grow there on (the earth) gardens of date-palms and vine, and We have caused springs to gush forth from it
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And We produced in it gardens of date-palms and grapes, and also caused some springs as well to gush forth in it
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And We have made therein gardens of date-palms and grapes, and We have caused springs of water to gush forth therein
Arthur John Arberry
and We made therein gardens of palms and vines, and therein We caused fountains to gush forth
Edward Henry Palmer
and we made therein gardens and palms and grapes, and we have caused fountains to gush forth therein
George Sale
And We make therein gardens of palm-trees, and vines; and We cause springs to gush forth in the same
John Medows Rodwell
And we make in it gardens of the date and vine; and we cause springs to gush forth in it
N J Dawood (2014)
We planted it with gardens of the palm and the vine, and watered it with gushing springs,
Linda “iLHam” Barto
We produce on it orchards with date palms and vines. We cause springs to gush from it.
Sayyid Qutb
We place in it gardens of date palms and grapes, and cause springs to gush out of it,
Ahmed Hulusi
And formed therein gardens with date palms and grapevines, and caused springs to gush.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And We made therein gardens of date-palms and grape vines, and We caused springs to flow forth in it,
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And We furnished the land out with orchards of date-palms and vines and gave vent to affluence of flowing springs
Mir Aneesuddin
And We have made therein gardens of date palms and grapes and We have caused the springs to gush forth therein,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
And We produce therein orchard with date-palms and vines, and We cause springs to gush forth therein
OLD Literal
Word for Word
And We placed therein gardens of date-palms and grapevines, and We caused to gush in it of the springs
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!