Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Fatir 35:4 

Arabic Source
Arabic وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الْأُمُور zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Əgər (bu müşriklər) səni təkzib etsələr (heç ürəyini sıxma). Səndən əvvəl də peyğəmbərlər təkzib olunmuşdu. Bütün işlər (axırda) ancaq Allaha qayıdacaqdır (qaytarılacaqdır)! (Təkzib edənlərə cəza veriləcək, təkzib olunanlara isə yardım göstəriləcəkdir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
Ako te oni u laž utjeruju, pa – i prije tebe su poslanike u laž utjerivali; a Allahu će se sve vratiti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A ako te poreknu, pa ve zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Indien zij u van bedrog beschuldigen, herinner u dan, dat de gezanten v zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اگر تو را به دروغگويى متهم مى‌كنند، بدان كه پيغمبران قبل از تو نيز به دروغگويى متهم شدند، و تمام كارها به خدا برگردانده مى‌شود.(4) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
اگر تو را تکذیب کنند (غم مخور، موضوع تازه‌ای نیست) پیامبران پیش از تو نیز تکذیب شدند؛ و همه کارها بسوی خدا بازمی‌گردد. zoom
Farsi
Hussain Ansarian
اگر تو را تکذیب می کنند [اندوهگین مباش] یقیناً پیش از تو هم پیامبرانی تکذیب شده اند. و همه امور به خدا بازگردانده می شود. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
(ای رسول ما غمین مباش) اگر تو را این امت (نادان) تکذیب کنند پیمبران پیش از تو را نیز (امتهاشان) تکذیب کردند و بازگشت امور خلق به سوی خداست. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et s'ils te traitent de menteur, certes on a trait zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wenn sie dich der L zoom
German
Amir Zaidan
Und sollten sie dich der L zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Wenn sie dich der L zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan jika mereka mendustakan kamu (sesudah kamu beri peringatan) maka sungguh telah didustakan pula rasul-rasul sebelum kamu. Dan hanya kepada Allahlah dikembalikan segala urusan. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
E se ti trattano da bugiardo, [sappi] che già trattarono da bugiardi i messaggeri che ti precedettero. Tutto quanto ritorna ad Allah. zoom
Italian
Safi Kaskas
E se loro ti respingono, sappi che anche i profeti prima di te sono stati respinti. Tutto viene stabilito da Dio. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ നിന്നെ നിഷേധിച്ചു തള്ളുകയാണെങ്കില്‍ നിനക്ക്‌ മുമ്പും ദൂതന്‍മാര്‍ നിഷേധിച്ചു തള്ളപ്പെട്ടിട്ടുണ്ട്‌. അല്ലാഹുവിങ്കലേക്കാണ്‌ കാര്യങ്ങള്‍ മടക്കപ്പെടുന്നത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E se te desmentirem, fica sabendo que mensageiros anteriores a ti tamb zoom
Russian
Kuliev E.
Если они сочтут тебя лжецом, то ведь до тебя посланников также считали лжецами. Но дела возвращаются к Аллаху. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Если они не признают тебя, [не беда]: они ведь и прежде не признавали посланников. Но [решение] всех дел [в конечном итоге] принадлежит Аллаху. zoom
Russian
V. Porokhova
Если они тебя лжецом считают, ■ Так ведь лжецами и других посланников считали, ■ (Которых слали Мы к народам) до тебя. ■ К Аллаху возвращается (решение) всех дел. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ (اي پيغمبر!) جيڪڏھن ڪوڙو ڀائين تہ بيشڪ تو کان اڳ (ٻيا ڪيترائي) پيغمبر ڪوڙا ڀانيا ويا، ۽ سڀ ڪم الله ڏانھن موٽائجن ٿا zoom
Spanish
Julio Cortes
Si te desmienten, ya antes de ti fueron desmentidos enviados. Pero todo será devuelto a Alá. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий Мухәммәд г-м әгәр сине ялганчы дисәләр, бит синнән элекке пәйгамбәрләр дә ялганчы дигәннәр. Бит эшләрнең ахыры әлбәттә, Аллаһуга кайтадыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Eğer seni yalanlıyorlarsa, senden önceki resuller de yalanlanmıştır. Bütün işler ve oluşlar Allah'a döndürülür. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اگر وہ آپ کو جھٹلائیں تو آپ سے پہلے کتنے ہی رسول جھٹلائے گئے، اور تمام کام اﷲ ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور (اے پیغمبر) اگر یہ لوگ تم کو جھٹلائیں تو تم سے پہلے بھی پیغمبر جھٹلائے گئے ہیں۔ اور (سب) کام خدا ہی کی طرف لوٹائے جائیں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور اگر یہ تمہیں جھٹلائیں (ف۸) تو بیشک تم سے پہلے کتنے ہی رسول جھٹلائے گئے (ف۹) اور سب کام اللہ ہی کی طرف سے پھرتے ہیں (ف۱۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=35&verse=4
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...