Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Fatir 35:19 

Arabic Source
Arabic وَمَا يَسْتَوِي الْأَعْمَىٰ وَالْبَصِير zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Kor ilə görən eyni olaz. zoom
Bosnian
Besim Korkut
Nisu nikako isti slijepac i onaj koji vidi, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I nisu isti slijepac i onaj koji vidi, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
De blinde en de ziende zullen niet gelijk gesteld worden; zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كور و بينا با هم مساوى نيستند.(19) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و نابینا و بینا هرگز برابر نیستند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
نابینا و بینا [کافر و مؤمن،] یکسان نیستند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و هرگز (کافر تاریک جان) کور و (مؤمن روشن روان) بینا یکسان نیستند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
L'aveugle et celui qui voit ne sont pas semblables. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und wahrlich, der Blinde ist dem Sehenden nicht gleich zoom
German
Amir Zaidan
Und einander nicht gleich sind der Blinde und der Sehende, zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Nicht gleich sind der Blinde und der Sehende, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan tidaklah sama orang yang buta dengan orang yang melihat. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Non sono uguali il cieco e colui che vede, zoom
Italian
Safi Kaskas
Non sono uguale il cieco e colui che è dotato della vista; zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അന്ധനും കാഴ്ചയുള്ളവനും സമമാവുകയില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Jamais se equiparar zoom
Russian
Kuliev E.
Не равны слепой и зрячий, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Не равны слепой и зрячий, zoom
Russian
V. Porokhova
Сравнятся ли слепой и зрячий? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ انڌو ۽ سڄو برابر نہ آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
No son iguales el ciego y el vidente, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Туры юлны күрүче хак мөэмин, әлбәттә, вә туры юлны күрмәүче сукыр адашкан кешеләр белән бертигез булмас. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Körle, gören bir olmaz! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور اندھا اور بینا برابر نہیں ہو سکتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اندھا اور آنکھ والا برابر نہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور برابر نہیں اندھا اور انکھیارا (ف۵۵) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=35&verse=19
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...