Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Fatir 35:15 

Arabic Source
Arabic يَا أَيُّهَا النَّاسُ أَنتُمُ الْفُقَرَاءُ إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ هُوَ الْغَنِيُّ الْحَمِيد zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Ey insanlar! Siz Allaha möhtacsınız. Allah isə (heç nəyə, o cümlədən sizin ibadətinizə) möhtac deyildir. O (hər cür) şükrə (tə’rifə) layiqdir! (Onun bütün işləri bəyəniləndir!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
O ljudi, vi ste siromasi, vi trebate Allaha, a Allah je nezavisan i hvale dostojan. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
O ljudi! Vi ste fukare prema Allahu; a Allah- On je Bogati, Hvaljeni. zoom
Dutch
Salomo Keyzer
O menschen! gij hebt behoefte aan God, maar God volstaat zich zelven en hij moet geprezen worden. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اى مردم، شما به خدا احتياج داريد، در صورتى كه خدا بى‌نياز و ستوده است.(15) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
ای مردم شما (همگی) نیازمند به خدائید؛ تنها خداوند است که بی‌نیاز و شایسته هر گونه حمد و ستایش است! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
ای مردم! شمایید نیازمندان به خدا، و فقط خدا بی نیاز و ستوده است. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
ای مردم، شما همه به خدا فقیر و محتاجید و تنها خداست که بی‌نیاز و غنیّ بالذّات و ستوده صفات است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
O ihr Menschen, ihr seid arm und auf Allah angewiesen, Allah aber ist auf keinen angewiesen und ist des Lobes W zoom
German
Amir Zaidan
Ihr Menschen! Ihr seid die Bed zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
O ihr Menschen, ihr seid es, die Allahs bed zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Hai manusia, kamulah yang berkehendak kepada Allah; dan Allah Dialah Yang Maha Kaya (tidak memerlukan sesuatu) lagi Maha Terpuji. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
O uomini, voi siete bisognosi di Allah, mentre Allah è Colui che basta a Sé stesso, il Degno di lode. zoom
Italian
Safi Kaskas
O uomini, voi siete coloro che hanno bisogno di Dio. Egli è libero da qualsiasi bisogno, degno di ogni lode. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മനുഷ്യരേ, നിങ്ങള്‍ അല്ലാഹുവിന്‍റെ ആശ്രിതന്‍മാരാകുന്നു. അല്ലാഹുവാകട്ടെ സ്വയം പര്യാപ്തനും സ്തുത്യര്‍ഹനുമാകുന്നു. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
zoom
Russian
Kuliev E.
О люди! Вы нуждаетесь в Аллахе, тогда как Аллах - Богатый, Достохвальный. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
О люди! Вы нуждаетесь в Аллахе, а Аллах [ни в чем] не нуждается, и Он - хвалимый. zoom
Russian
V. Porokhova
О род людской! ■ Вы, (не владея отроду ничем), ■ Нуждаетесь в Аллахе; ■ Аллах, (владея всем, что есть), ■ Богат безмерно и преславен! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
اي ماڻھؤ! اوھين الله ڏانھن مُحتاج آھيو، ۽ الله اُھو ئي بي پرواھ ساراھيل آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Hombres! Sois vosotros los necesitados de Alá, mientras que Alá es Quien Se basta a Sí mismo, el Digno de Alabanza. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ий кешеләр сез ярлысыз Аллаһуга мохтаҗсыз, Аллаһ бай, һичкемгә мохтаҗ түгел, вә Ул мактаулы, Аның нигъмәтләре өчен шөкер итеп Аны мактарга һәркем бурычлы. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ey insanlar, siz Allah'a yönelmiş yoksullarsınız! Allah ise mutlak Ganî, mutlak Hamîd'dir. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اے لوگو! تم سب اﷲ کے محتاج ہو اور اﷲ ہی بے نیاز، سزاوارِ حمد و ثنا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
لوگو تم (سب) خدا کے محتاج ہو اور خدا بےپروا سزاوار (حمد وثنا) ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اے لوگو! تم سب اللہ کے محتاج (ف۴۸) اور اللہ ہی بے نیاز ہے سب خوبیوں سراہا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=35&verse=15
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...