Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









Saba` Farsi:: Ghodratollah Bakhtiari Nejad 

Ayat
34:1Louange
34:2Il sait qui p
34:3Ceux qui ne croient pas disent : \"L'Heure de nous viendra pas\" . Dis : \"Par mon Seigneur ! Tr
34:4afin qu'Il r
34:5Et ceux qui s'efforcent de rendre vains Nos versets, ceux-l
34:6Et ceux
34:7Et ceux qui ne croient pas dirent : \"Voulez-vous que l'on vous montre un homme qui vous pr
34:8Invente-t-il un mensonge contre Allah ? ou bien est-il fou ? \" [Non], mais ceux qui ne croient pas en l'au-del
34:9Ne voient-ils donc pas ce qu'il y a comme ciel et comme terre devant et derri
34:10Nous avons certes accord
34:11(en lui disant) : \"Fabrique des cottes de mailles compl
34:12Et
34:13Ils ex
34:14Puis, quand Nous d
34:15Il y avait assur
34:16Mais ils se d
34:17Ainsi les r
34:18Et Nous avions plac
34:19Puis ils dirent : \"Seigneur, allonge les distances entre nos
34:20Et Satan a tr
34:21Et pourtant il n'avait sur eux aucun pouvoir si ce n'est que Nous voulions distinguer celui qui croyait en l'au-del
34:22Dis : \"Invoquez ceux qu'en dehors d'Allah vous pr
34:23L'intercession aupr
34:24Dis : \"Qui vous nourrit du ciel et de la terre ? \" Dis : \"Allah. C'est nous ou bien vous qui sommes sur une bonne voie, ou dans un
34:25Dis : \"Vous ne serez pas interrog
34:26Dis : \"Notre Seigneur nous r
34:27Dis : \"Montrez-moi ceux que vous Lui avez donn
34:28Et Nous ne t'avons envoy
34:29Et ils disent : \" A quand cette promesse, si vous
34:30Dis : \"Le rendez-vous est pour un jour que vous ne saurez retarder d'une heure, ni avancer ! \".
34:31Et ceux qui avaient m
34:32Ceux qui s'enorgueillissaient diront
34:33Et ceux que l'on consid
34:34Et Nous n'avons envoy
34:35Et ils dirent : \"Nous avons d'avantage de richesses et d'enfants et nous ne serons pas ch
34:36Dis : \"Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons
34:37Ni vos biens ni vos enfants ne vous rapprocherons
34:38Et quant
34:39Dis : \"Mon Seigneur dispense avec largesse ou restreint Ses dons
34:40Et un jour Il les rassemblera tous. Puis Il dira aux Anges : \"Est-ce vous que ces gens-l
34:41Ils diront : \"Gloire
34:42Ce jour-l
34:43Et quand Nos versets
34:44[Pourtant] Nous ne leurs avons pas donn
34:45Ceux d'avant eux avaient [aussi] d
34:46Dis : \"Je vous exhorte seulement
34:47Dis : \"Ce que je vous demande comme salaire, c'est pour vous-m
34:48Dis : \"Certes, mon Seigneur lance la V
34:49Dis : \"La V
34:50Dis : \"Si je m'
34:51Si tu voyais quand ils seront saisis de peur, - pas d'
34:52Ils diront alors : \"Nous croyons en lui \", - Mais comment atteindront-ils la foi de si loin ?
34:53alors qu'auparavant ils y avaient effectivement m
34:54On les emp



Share this Surah Translation on Facebook...