Then they will say: "We believe in it (the Truth brought by the Prophet": but how could they attain the Faith from such a far distant place
Dr. Munir Munshey
They will say, "We do believe it (now)!" How can they bring back (the chance for) salvation. The matter has gone too far out of hand
Dr. Kamal Omar
And they said (at the stage of final accountability in the Hereafter): “We have (now) Believed in it (i.e., in Al-Kitab)." And how (could there be) for them a redemption from such a remote stage
And they would say, "We do believe in it." And how could they attain salvation from a place out of bounds from the place (earth) where they could attain to it
And they will say (in the Hereafter): "We do believe (now);" but how could they receive (Faith and the acceptance of their repentance by Allah) from a place so far off (i.e. to return to the worldly life again)
They said, “We have believed in Him (as the One in our essence)”... (But if that were really the case), how could they have fallen so far!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And they shall say: We believe in it , and how shall the attaining (of faith) be possible to them from a distance place?
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
And now they say: "We believe", but how can they attain faith Hereafter which is so far away from Here below where they had the opportunity to attain it but they did not