Surely your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning the matters on which they (subsequently) differed (and about which they continue to be at variance)
(But later, the Children of Israel divided among themselves and lost their glory.) Verily, your Lord will decide between them on the Resurrection Day, regarding everything they disputed
On the Day of Judgment, I will point out to them what misled them later and caused them to differ in the religious issues [which turned them away from the right path.]
Faridul Haque
Indeed your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning the matters in which they used to differ
Hasan Al-Fatih Qaribullah
On the Day of Resurrection your Lord will distinguish between them that on which they varied
Indeed, your Rabb is HU and He will judge between them during Doomsday regarding the things over which they dispute.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Therefore, wait O Muhammad; Allah, your Creator, shall in Day of Judgement, decide the question pertaining to every Messenger and his own people and to the matters in difference