They only know (what reaches to their senses from) the outward aspect of the life of this world, but they are heedless and unaware of (what lies beyond it and) the Hereafter
They know an outward (part) of the present life, (Literally: lowly life, i.e., the life of this world) and of the Hereafter they, (it is) they who are heedless
They know only the outside appearance of the life of the world (i.e. the matters of their livelihood, like irrigating or sowing or reaping, etc.), and they are heedless of the Hereafter
Living in their cocoons, they are unaware of the eternal life to come; they only know and recognize the material aspect of the worldly life!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
They know (only) the appearance of the life of this world and they are heedless of the Hereafter
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
They -people- only look at things in life with respect to the aspect presenting itself to a slight or casual mental view and they are deceived by the smiling surface of the deep. They fail to take into account what the deep end affecting them profoundly is like. They are allured by the mundane, and oblivious of the Hereafter