IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
ar-Rum 30:14
Muhammad Asad
And when the Last Hour dawns - on that Day will all [men] be sorted out
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And on the Day the Hour will arrive, the people will then be split ˹into two groups˺.
Safi Kaskas
On the Day the Hour comes-on that Day, they will be sorted out. (:
Arabic
وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُون
Transliteration
Wayawma taqoomu a
l
ss
a
AAatu yawma-i
th
in yatafarraqoon
a
Transliteration-2
wayawma taqūmu l-sāʿatu yawma-idhin yatafarraqūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
And (the) Day will (be) established the Hour, that Day they will become separated.
Muhammad Asad
And when the Last Hour dawns - on that Day will all [men] be sorted out
M. M. Pickthall
In the day when the Hour cometh, in that day they will be sundered
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out
Shakir
And at the time when the hour shall come, at that time they shall become separated one from the other
Wahiduddin Khan
When the Last Hour dawns on that Day they will be sorted out
Dr. Laleh Bakhtiar
And on a Day when the Hour will be secure, that Day they will be split up.
T.B.Irving
Some day when the Hour has been established, on that day they will be dispersed.
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
And on the Day the Hour will arrive, the people will then be split ˹into two groups˺.
Safi Kaskas
On the Day the Hour comes-on that Day, they will be sorted out. (:
Abdul Hye
And on the Day when the Hour (of Judgment) will be established, people will be separated that Day (believers will be separated from the disbelievers).
The Study Quran
And on the Day when the Hour is come, that Day they will be separated
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
And on the Day the Hour is established, they will be separated
Abdel Haleem
When the Hour arrives, on that Day people will be separated
Abdul Majid Daryabadi
On the Day whereon the Hour arriveth, that Day they shall be separated
Ahmed Ali
The day the Hour comes they will be separated into categories
Aisha Bewley
On the Day the Hour arrives, that Day they will be split up.
Ali Ünal
When the Last Hour stands forth (and the Judgment is established) – on that Day all people will be separated from one another
Ali Quli Qara'i
The day the Hour sets in, they will be divided on that day
Hamid S. Aziz
In the Day when the Hour shall come, at that Day they shall be separated
Muhammad Mahmoud Ghali
And on the Day when the Hour comes up, upon that Day they will part (from each other)
Muhammad Sarwar
When that day comes, (people) will be separated from one another
Muhammad Taqi Usmani
And the day when the Hour (Qiyamah : the Day of Judgement)) will take place__it will be on that day that they will turn into separate groups
Shabbir Ahmed
On the Day the Hour comes, they will part company. And people will be sorted out
Syed Vickar Ahamed
And on the Day when the Hour will be established, that Day (all men) shall be separated (according to what they have done)
Umm Muhammad (Sahih International)
And the Day the Hour appears - that Day they will become separated
Farook Malik
On that Day when the Hour of Judgement will be established, mankind will be sorted out
Dr. Munir Munshey
The day the hour (of Judgment) begins, is the day they will split into groups
Dr. Kamal Omar
And the Day the Hour establishes — this Day (mankind) shall be separated
Talal A. Itani (new translation)
On the Day when the Hour takes place—on that Day they will separate
Maududi
On that Day when the Hour will come to pass, people will be split into groups
Ali Bakhtiari Nejad
And on a day that the hour establishes, on that day they are divided
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
On the day the hour will be established, that day all people will be sorted out
Musharraf Hussain
When the Final Hour comes, that Day
all humanity
will be divided:
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
And on the Day the Hour is established, they will be separated.
Mohammad Shafi
And the Day the Hour is established, that Day they will be separated
Bijan Moeinian
On the Day of Resurrection the mankind will be divided into two groups: the successful ones and those who failed.]
Faridul Haque
And on the Last Day – that day they will all separate
Hasan Al-Fatih Qaribullah
On the Day when the Hour has come, they will be divided
Maulana Muhammad Ali
And the day when the Hour comes, that day they will be separated one from the other
Muhammad Ahmed - Samira
And a day/time the Hour/Resurrection starts , (on) that day they separate
Sher Ali
And on the day when the Hour will arrive - on that day they will become separated from one another
Rashad Khalifa
On the day when the Hour comes to pass, they will part company.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
And the day when the Hour shall be established the day they will be separated.
Amatul Rahman Omar
And day when the Hour (of Reckoning) will arrive on that day they (the virtuous and the sinful) will be sorted out (into different groups)
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
And the Day when the Last Hour will be established, people will separate from one another (in personal agony)
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
And on the Day when the Hour will be established, that Day shall (all men) be separated (i.e the believers will be separated from the disbelievers)
Arthur John Arberry
Upon the day when the Hour is come, that day they shall be divided
Edward Henry Palmer
And on the day when the Hour shall rise, on that day shall they be scattered apart
George Sale
On the day whereon the hour shall come, on that day shall the true believers and the infidels be separated
John Medows Rodwell
And on that day when the Hour shall arrive, shall men be separated one from another
N J Dawood (2014)
On the day the Hour strikes, mankind will divide
Linda “iLHam” Barto
On the day that the hour happens, people will be divided.
Sayyid Qutb
And when the Last Hour strikes, they will all be divided:
Ahmed Hulusi
At the time of that hour (death), (the believers and the people of duality) will be sorted.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
And on the Day when the Hour will come, that Day they shall be divided
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
So that the Day the Final Hour comes to pass shall all of them be segregated
Mir Aneesuddin
And on the day the hour of doom will be established, on that day they will be divided:
Yusuf Ali (Orig. 1938)
On the Day that the Hour will be established,- that Day shall (all men) be sorted out
OLD Literal
Word for Word
And (the) Day will (be) established the Hour, that Day they will become separated
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!