Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









al-`Ankabut 29:64 

Arabic Source
Arabic وَمَا هَٰذِهِ الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ وَإِنَّ الدَّارَ الْآخِرَةَ لَهِيَ الْحَيَوَانُ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bu dünya həyatı oyun-oyuncaqdan, əyləncədən başqa bir şey deyildir. Axirət yurdu isə, şübhəsiz ki, əbədi həyatdır. Kaş biləydilər! (Əgər bilsəydilər, axirəti dünyaya dəyişməzdilər). zoom
Bosnian
Besim Korkut
Život na ovome svijetu nije ništa drugo do zabava i igra, a samo onaj svijet je – život, kad bi samo oni znali! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
A ovaj zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Het tegenwoordige leven is slechts een tijdverdrijf en een spel; maar het toekomstige verblijf in het paradijs is het werkelijke leven. Indien zij dit wisten, zouden zij het eerste niet boven het laatste verkiezen. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين زندگى دنيا فقط سرگرمى و بازى است و زندگى واقعى در آخرت است، البته اگر بدانند.(64) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این زندگی دنیا چیزی جز سرگرمی و بازی نیست؛ و زندگی واقعی سرای آخرت است، اگر می‌دانستند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و این زندگی دنیا جز سرگرمی و بازی نیست و بی تردید سرای آخرت، همان زندگی [واقعی و ابدی] است؛ اگر اینان معرفت و دانش داشتند [دنیا را به قیمت از دست دادن آخرت برنمی گزیدند.] zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
این زندگانی چند روزه دنیا (اگر نه در پرستش حق و سعادت آخرت صرف شود) افسوس و بازیچه‌ای بیش نیست، و زندگانی اگر مردم بدانند به حقیقت‌دار آخرت است (که حیاتش جاوید و نعمتش بی‌رنج و زوال است). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Cette vie d'ici-bas n'est pas qu'amusement et jeu. La Demeure de l'au-del zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Dieses irdische Leben ist nichts als ein Zeitvertreib und ein Spiel; die Wohnstatt des Jenseits aber - das ist das eigentliche Leben, wenn sie es nur w zoom
German
Amir Zaidan
Und dieses diesseitige Leben ist nichts anderes au zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Dieses irdische Leben ist nur Zerstreuung und Spiel. Die jenseitige Wohnst zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan tiadalah kehidupan dunia ini melainkan senda gurau dan main-main. Dan sesungguhnya akhirat itulah yang sebenarnya kehidupan, kalau mereka mengetahui. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Questa vita terrena non è altro che gioco e trastullo. La dimora ultima è la zoom
Italian
Safi Kaskas
Che cosa è la vita di questo mondo se non una delizia passeggera e vanità? La vera vita è nell’Altro Mondo, se solo sapessero. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ഈ ഐഹികജീവിതം വിനോദവും കളിയുമല്ലാതെ മറ്റൊന്നുമല്ല. തീര്‍ച്ചയായും പരലോകം തന്നെയാണ്‌ യഥാര്‍ത്ഥ ജീവിതം. അവര്‍ മനസ്സിലാക്കിയിരുന്നെങ്കില്‍! zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E que zoom
Russian
Kuliev E.
Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, а Последняя обитель - это настоящая жизнь. Если бы они только знали это! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Жизнь в этом мире - лишь забава и игра. И, воистину, будущий мир и есть вечная жизнь, но они об этом не ведают. zoom
Russian
V. Porokhova
Жизнь (ваша) в этом мире - ■ Забава легкая да тще'та, ■ И лишь в приюте будущего мира - истинная жизнь. ■ О, если б они это знали! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ ھيءَ دنيا جي حياتي تہ تماشي ۽ راند کانسواءِ ٻيو ڪجھ نہ آھي، ۽ بيشڪ آخرت جي حويلي ئي سدائين حياتيءَ (واري) آھي، جيڪڏھن ڄاڻن ھا (تہ آخرت کي دنيا کان وڌيڪ پسند ڪن ھا!) zoom
Spanish
Julio Cortes
Esta vida de acá no es sino distracción y juego, pero la Morada Postrera, ésa sí que es la Vida. Si supieran... zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ошбу дөнья тереклеге балалар уенчыгы кеби алдаудан башка нәрсә түгел, әмма ахирәт йорты исә улдыр хакыйкый яши торган мәңгелек яхшы бәхетле тормыш, әгәр шуны белсәләр иде, әлбәттә, бетәчәк дөньяга алданып мәңгелек бәхетле тормыштан мәхрүм булмас иделәр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Şu iğreti dünya hayatı, bir eğlence ve oyundan başka şey değil. Âhiret yurduna gelince, asıl hayat işte odur. Ah, bilebilselerdi! zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور (اے لوگو!) یہ دنیا کی زندگی کھیل اور تماشے کے سوا کچھ نہیں ہے، اور حقیقت میں آخرت کا گھر ہی (صحیح) زندگی ہے۔ کاش! وہ لوگ (یہ راز) جانتے ہوتے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور یہ دنیا کی زندگی تو صرف کھیل اور تماشہ ہے اور( ہمیشہ کی) زندگی (کا مقام) تو آخرت کا گھر ہے۔ کاش یہ (لوگ) سمجھتے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور یہ دنیا کی زندگی تو نہیں مگر کھیل کود (ف۱۴۹) اور بیشک آخرت کا گھر ضرور وہی سچی زندگی ہے (ف۱۵۰) کیا اچھا تھا اگر جانتے (ف۱۵۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=29&verse=64
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...