God may punish whoever (among those who deserve to be punished) He wills and shower His mercy upon whoever (who has turned to Him sincerely) He wills and eventually everyone will return to Him
Faridul Haque
He punishes whomever He wills and has mercy upon whomever He wills; and towards Him only you are to return
Hasan Al-Fatih Qaribullah
He punishes whom He will and has mercy to whom He will. To Him you shall be turned
“He gives suffering to whom He wills and grants mercy to whom He wills... To Him you shall be transformed (you will realize that the Names comprise your essence)!”
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
He punishes whom He pleases and has mercy on whom He pleases, and unto Him you will be turned back
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
He punishes whom he will and extends mercy to whom He will and to Him shall all of you be sent back