←Prev   Ayah al-`Ankabut (The Spider) 29:2   Next→ 

Popular and/or Featured Works
Muhammad Asad
DO MEN THINK that on their [mere] saying, “We have attained to faith”, they will be left to themselves, and will not be put to a test
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?
Safi Kaskas
do people think that they will be left to say, "We believe," without being tested?

Listen: 
Did you notice?
Source Arabic and Literal tools
Arabic
أَحَسِبَ النَّاسُ أَن يُتْرَكُوا أَن يَقُولُوا آمَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُون
Transliteration
Ahasiba alnnasu an yutrakoo an yaqooloo amanna wahum la yuftanoona
Transliteration-2
aḥasiba l-nāsu an yut'rakū an yaqūlū āmannā wahum lā yuf'tanūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Do think the people that they will be left because they say, "We believe" and they not will be tested?

Generally Accepted Translations of the Meaning
Muhammad Asad
DO MEN THINK that on their [mere] saying, “We have attained to faith”, they will be left to themselves, and will not be put to a test
M. M. Pickthall
Do men imagine that they will be left (at ease) because they say, We believe, and will not be tested with affliction
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Do people think once they say, “We believe,” that they will be left without being put to the test?
Safi Kaskas
do people think that they will be left to say, "We believe," without being tested?
Wahiduddin Khan
Do people think that once they say, We believe, they will be left alone and not be put to the test
Shakir
Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and not be tried
Dr. Laleh Bakhtiar
Assumed humanity that they will be left because they say: We believed and they will not be tried?
T.B.Irving
Do people reckon that they will be left alone just because they say: "We believe," and they will not be tested?
Abdul Hye
Do the people think that they will be left alone on saying: “We believe,” and that they will not be tested?
The Study Quran
Does mankind suppose that they will be left to say, “We believe,” and that they will not be tried
Dr. Kamal Omar
Have the people assessed that they would not be subjected to accountability because they say: 'we have Believed', and they would not be put to test and trial
Farook Malik
Do the people think that they will be left alone on saying "We believe," and that they will not be tested
Talal A. Itani (new translation)
Have the people supposed that they will be left alone to say, 'We believe,' without being put to the test
Muhammad Mahmoud Ghali
Does mankind reckon that they will be left to say, "We believe" and will not be tempted
Muhammad Sarwar
Do people think they will not be tested because they say, "We have faith?"
Muhammad Taqi Usmani
Do people think that they will be left (at ease) only on their saying, .We believe. and will not be put to any test
Shabbir Ahmed
Do people think that they will be left (at ease) simply because they say, "We believe", and will not be put to a test? (Nay! Mere belief such as belief in Blood Atonement will never suffice for Salvation and Success (2:214), (3:141), (9:16), (33:10))
Dr. Munir Munshey
Are people of the opinion that once they said, ´we believe´ they would be left alone and not be put to a test
Syed Vickar Ahamed
Does mankind think that by (just) saying, "We believe," they will be left alone and that they will not be tested
Umm Muhammad (Sahih International)
Do the people think that they will be left to say, "We believe" and they will not be tried
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
Did the people think that they will be left to Say: "We believe" without being put to the tes
Abdel Haleem
Do people think they will be left alone after saying ‘We believe’ without being put to the test
Abdul Majid Daryabadi
Bethink men that they shall be left alone because they say: we believe; and that they shall not be tempted
Ahmed Ali
Do men think they will get away by saying: "We believe," and will not be tried
Aisha Bewley
Do people imagine that they will be left to say, ´We have iman,´ and will not be tested?
Ali Ünal
Do people reckon that they will be left (to themselves at ease) on their mere saying, "We believe," and will not be put to a test
Ali Quli Qara'i
Do the people suppose that they will be let off because they say, ‘We have faith,’ and they will not be tested
Hamid S. Aziz
Do men imagine that they will be left alone because they say, "We believe," and not be tested
Ali Bakhtiari Nejad
Do the people think that they are left alone and they are not tested if they say we believe
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Do the people think that they will be left alone by saying, “We believe,” and not be tested
Musharraf Hussain
Do people think they will be left alone because they say, “We believe,” then will not be tested?
Maududi
Do people think that they will be let go merely by saying: "We believe," and that they will not be tested
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
Did the people think that they will be left to say: "We believe" without being put to the test
Mohammad Shafi
Do people think that they shall be left alone once they say "We believe" and that they shall not be tested

Controversial or status undetermined works
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Are the people proud of this thinking that they will be left alone because they say, 'We believe and they will not be tested?
Rashad Khalifa
Do the people think that they will be left to say, "We believe," without being put to the test?
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Do people think that they are left alone by saying: 'We are believers, ' and will not be tried
Maulana Muhammad Ali
Do men think that they will be left alone on saying, We believe, and will not be tried
Muhammad Ahmed - Samira
Did the people think/suppose that they be left that they say: "We believed." And they are not being tested
Bijan Moeinian
Do people think that by saying “I believe”, they will be considered as believers without going though any test of hardship? [Actually, those who submit themselves to the torture and do not deny their beliefs are the true believer]
Faridul Haque
Do men fancy that they will be left just upon their declaring, “We believe”, and they will not be tested
Sher Ali
Do men think that they will be left alone because they say, `We believe,' and that they will not be tried
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Do people think that they will be released (just) on saying: ‘We have believed,’ and they will not be tried
Amatul Rahman Omar
Do the people think that they will be left alone and not tried with hardships for the mere fact that they profess belief
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Do people think that they will be left alone because they say: "We believe," and will not be tested

Non-Muslim and/or Orientalist works
Arthur John Arberry
Do the people reckon that they will be left to say 'We believe,' and will not be tried
George Sale
Do men imagine that it shall be sufficient for them to say, we believe; while they be not proved
Edward Henry Palmer
Do men then reckon that they will be left alone to say, 'We believe,' and not be tried
John Medows Rodwell
Think men that when they say, "We believe," they shall be let alone and not be put to proof
N J Dawood (2014)
Do people think that once they say: ‘We are believers‘, they will be left alone and not be tested

New, Partial, or In Progress Translations
Linda “iLHam” Barto
Do people think that, simply because they say, “We believe,” they will not be tested?
Sayyid Qutb
Do people think that once they say: 'We are believers', they will be left alone and will not be put to a test?
Ahmed Hulusi
Do people think they can get away with just saying, “We believe” and not be confronted with who they really are through trial!
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Do people imagine that they will be left off on saying: �We believe� and they will not be tried
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Do people think that just because they express their thoughts in words and say: "In all things O Allah, our Creator, We do conform our will to Your blessed will" that they will be left untested
Mir Aneesuddin
Do human beings think that they will be left alone because they say, “We believe,” and they will not be tested?

Obsolete and/or older editions
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Do men think that they will be left alone on saying, "We believe", and that they will not be tested
OLD Literal Word for Word
Do think the people that they will be left because they say, "We believe" and they will not be tested