Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naml 27:85 

Arabic Source
Arabic وَوَقَعَ الْقَوْلُ عَلَيْهِم بِمَا ظَلَمُوا فَهُمْ لَا يَنطِقُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Etdikləri zülm (küfr) üzündən onlara deyilən söz yerinə yetər (və’d olunduqları əzab, müsibət başlarına gələr). Onlar heç danışa da bilməzlər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
I njih će stići kazna zato što su mnogobošci bili, pa neće moći ni riječ izustiti. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I past zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En het vonnis der verdoemenis zal op hen nederkomen, omdat zij onrechtvaardig hebben gehandeld, en zij zullen geen woord tot hunne verontschuldiging spreken. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و به‌خاطر ظلمى كه مى‌كردند، فرمان عذاب آن‌ها صادر مى‌شود و آن‌ها حرفى نمى‌زنند.(85) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در این هنگام، فرمان عذاب بخاطر ظلمشان بر آنها واقع می‌شود، و آنها سخنی ندارند که بگویند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و به سبب ستمی که [به آیات ما] روا داشتند، عذاب ما بر آنان حتمی و لازم می شود، پس [برای معذور نشان دادن خود] سخن نمی گویند. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و فرمان عذاب شدید به کیفر (کفر و) ظلم بر آنها برسد و هیچ سخن دیگر نتوانند گفت. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et la Parole leur tombera dessus zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und der Befehl wird ihres Frevels wegen gegen sie ergehen, und sie werden nicht reden. zoom
German
Amir Zaidan
Und die Bestimmung ist gegen sie ergangen wegen dem, was sie an Unrecht taten, so geben sie von sich keinen Laut. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und das Wort wird zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan jatuhlah perkataan (azab) atas mereka disebabkan kezaliman mereka, maka mereka tidak dapat berkata (apa-apa). zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Il Decreto cadrà loro addosso, perché furono ingiusti e non parleranno [più]. zoom
Italian
Safi Kaskas
La parola di verità starà di fronte a loro, a causa delle loro azioni malvagie. E saranno incapaci di parlare. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ അക്രമം പ്രവര്‍ത്തിച്ചതു നിമിത്തം ( ശിക്ഷയെപ്പറ്റിയുള്ള ) വാക്ക്‌ അവരുടെ മേല്‍ വന്നു ഭവിച്ചു. അപ്പോള്‍ അവര്‍ ( യാതൊന്നും ) ഉരിയാടുകയില്ല. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E a senten zoom
Russian
Kuliev E.
Слово свершится над ними за то, что они поступали несправедливо, и они будут безмолвствовать. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Падет на них приговор за их бесчинства, и они слова не вымолвят [в оправдание]. zoom
Russian
V. Porokhova
Тогда исполнится над ними Слово - ■ За то, что были злочестивы, ■ И ни единый звук не издадут они. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ سندن ظلم ڪرڻ سببان مٿن (عذاب جو) انجام لازم ٿي چُڪو، پوءِ اُھي (ماڻھو) ڳالھائي نہ سگھندا zoom
Spanish
Julio Cortes
Se pronunciará contra ellos la sentencia por haber obrado impíamente y no tendrán qué decir. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Золым итүләре сәбәпле аларга ґәзаб хак вә лаек булды, алар гозер күрсәтеп сөйләшергә кадир булмаслар. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
İşledikleri zulümler yüzünden o söz tepelerine inmiştir; artık tek kelime söyleyemezler. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ان پر (ہمارا) وعدہ پورا ہوچکا اس وجہ سے کہ وہ ظلم کر تے رہے سو وہ (جواب میں) کچھ بول نہ سکیں گے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور اُن کے ظلم کے سبب اُن کے حق میں وعدہ (عذاب) پورا ہوکر رہے گا تو وہ بول بھی نہ سکیں گے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور بات پڑچکی ان پر (ف۱۴۵) ان کے ظلم کے سبب تو وہ اب کچھ نہیں بولتے (ف۱۴۶) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=27&verse=85
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...