IslamAwakened.com Qur'an Tafsir Collection for
an-Naml 27:76
Muhammad Asad
BEHOLD, this Qur’an explains to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over.
Safi Kaskas
This Revelation [The Qur'an] explains to the Children of Israel most of what they differ about.
Arabic
إِنَّ هَٰذَا الْقُرْآنَ يَقُصُّ عَلَىٰ بَنِي إِسْرَائِيلَ أَكْثَرَ الَّذِي هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُون
Transliteration
Inna h
atha
alqur-
a
na yaqu
ss
u AAal
a
banee isr
a
-eela akthara alla
th
ee hum feehi yakhtalifoon
a
Transliteration-2
inna hādhā l-qur'āna yaquṣṣu ʿalā banī is'rāīla akthara alladhī hum fīhi yakhtalifūn
Word for Word
Dr. Shehnaz Shaikh, Ms. Kauser Katri, and more
Indeed, this [the] Quran relates to (the) Children (of) Israel, most (of) that they in it differ.
Muhammad Asad
BEHOLD, this Qur’an explains to the children of Israel most [of that] whereon they hold divergent views
M. M. Pickthall
Lo! this Qur'an narrateth unto the Children of Israel most of that concerning which they differ
Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)
Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree
Shakir
Surely this Quran declares to the children of Israel most of what they differ in
Wahiduddin Khan
This Quran explains to the children of Israel much of what they differ over
Dr. Laleh Bakhtiar
Truly, this, the Quran, relates about the Children of Israel and most of what they are at variance in it.
T.B.Irving
This Reading tells the Children of Israel most of what they have been differing over;
The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab
Indeed, this Quran clarifies for the Children of Israel most of what they differ over.
Safi Kaskas
This Revelation [The Qur'an] explains to the Children of Israel most of what they differ about.
Abdul Hye
Surely, this Qur’an narrates to the children of Israel most of that in which they differ.
The Study Quran
Verily, this Quran recounts unto the Children of Israel most of that wherein they differ
[The Monotheist Group] (2011 Edition)
This Quran narrates to the Children of Israel most of that which they are in dispute over
Abdel Haleem
Truly, this Quran explains to the Children of Israel most of what they differ about
Abdul Majid Daryabadi
Verily this Qur'an recounteth with truth unto the Children of Isra'il much of that wherein they differ
Ahmed Ali
Indeed this Qur'an explains to the children of Israel much of what they are at variance
Aisha Bewley
Certainly this Qur´an narrates to the tribe of Israel most of the things about which they differ.
Ali Ünal
Surely this Qur’an explains to the Children of Israel most of the matters on which they differ
Ali Quli Qara'i
Indeed this Qur’an recounts to the Children of Israel most of what they differ about
Hamid S. Aziz
Verily, this Quran relates to the people of Israel most of that whereon they do dispute
Muhammad Mahmoud Ghali
Surely this Qur'an an narrates to the Seeds (Or: sons) of Israel most of that concerning which they differ
Muhammad Sarwar
This Quran tells the Israelites most of the matters about which they had disputes among themselves
Muhammad Taqi Usmani
Surely this Qur‘an mentions to the children of Isra‘il most of the matters in which they dispute
Shabbir Ahmed
Behold, this Qur'an explains to the Children of Israel most of wherein they differ (such as the nature of Jesus)
Syed Vickar Ahamed
Surely, this Quran does explain to the children of Israel most of the things about which they disagree
Umm Muhammad (Sahih International)
Indeed, this Qur'an relates to the Children of Israel most of that over which they disagree
Farook Malik
In fact, this Qur’an clarifies for the Children of Israel most of those matters in which they differ
Dr. Munir Munshey
Surely, for the children of Israel, this Qur´an clarifies most of the issues about which they differ
Dr. Kamal Omar
Verily, this
Al-Quran
narrates to
Bani Israiel
most of that which they: therein they differ
Talal A. Itani (new translation)
This Quran relates to the Children of Israel most of what they differ about
Maududi
Surely this Qur´an explains to the Children of Israel most of the matters concerning which they have disagreement
Ali Bakhtiari Nejad
Indeed this Quran tells the children of Israel most of what they disagree about it
A.L. Bilal Muhammad et al (2018)
Indeed this Quran explains to the Children of Israel much of the matters which they disagree
Musharraf Hussain
This Quran narrates most of the disagreements of the Israelites.
[The Monotheist Group] (2013 Edition)
This Qur'an tells to the Children of Israel most of that which they are in dispute over.
Mohammad Shafi
This Qur'an does indeed explain to the Children of Israel most of what they differ in
Bijan Moeinian
This Qur’an settles the issues that have divided the children of Israel [Jews and Christians alike] into different groups
Faridul Haque
Indeed this Qur’an narrates to the Descendants of Israel most of the matters in which they differ
Hasan Al-Fatih Qaribullah
Surely, this Koran relates to the Children of Israel most of that which they are at variance
Maulana Muhammad Ali
Surely this Qur’an declares to the Children of Israel most of that wherein they differ
Muhammad Ahmed - Samira
That this, the Koran , narrates/informs on (to) Israel's sons and daughters most of (what) they are in it differing/disagreeing
Sher Ali
Verily, this Qur'an explains to the Children of Israel most of that concerning which they differ
Rashad Khalifa
This Quran settles many issues for the Children of Israel; issues that they are still disputing.
Ahmed Raza Khan (Barelvi)
Undoubtedly, this Quran explains to the children of Israel most of those things in which they differ.
Amatul Rahman Omar
Verily, this Qur'an explains to the Children of Israel (both the Jews and the Christians) most of the things concerning which they are at variance
Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
Surely, this Qur’an expounds to the Children of Israel most of the things in which they differ
Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali
Verily, this Quran narrates to the Children of Israel most of that about which they differ
Arthur John Arberry
Surely this Koran relates to the Children of Israel most of that concerning which they are at variance
Edward Henry Palmer
Verily, this Qur'an relates to the people of Israel most of that whereon they do dispute
George Sale
Verily this Koran declareth unto the children of Israel most of those points concerning which they disagree
John Medows Rodwell
Truly this Koran declareth to the children of Israel most things wherein they disagree
N J Dawood (2014)
Surely this Koran expounds to the Israelites most of that over which they disagree
Linda “iLHam” Barto
Truly, this Qur’an explains for the Children of Israel many things about which they are confused.
Sayyid Qutb
This Qur'Än explains to the Children of Israel most of that over which they disagree.
Ahmed Hulusi
Indeed, this Quran narrates and explains most of the things over which the Children of Israel differed.
Sayyed Abbas Sadr-Ameli
Verily this Qur�?n relates to the Children of Israel most of what they differ in
Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim
Indeed this Quran tells the Children of Israel plenty, and informs them of the truth of most of the subject matter which set them at variance
Mir Aneesuddin
This Quran certainly narrates to the children of Israel, most of those (matters) in which they differ,
Yusuf Ali (Orig. 1938)
Verily this Qur'an doth explain to the Children of Israel most of the matters in which they disagree
OLD Literal
Word for Word
Indeed, this [the] Quran relates to (the) Children (of) Israel, most (of) that they in it differ
Want to help keep us online?
Donations are accepted
via The Bayi Group, LLC
Click here:
Thank you!