Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naml 27:54 

Arabic Source
Arabic وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Lutu da (peyğəmbər göndərdik). O zaman (Lut) öz tayfasına demişdi: “Gözünüz görə-görə çirkin işləmi məşğul olursunuz? (Etdiyiniz əməlin qəbahətini, günahını başa düşə-düşə hələ də ona davam edirsiniz!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
I Luta, kada reče narodu svome: \"Zašto činite razvrat naočigled jedni drugih? zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I Luta! Kad re zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En gedenk Lot, toen hij tot zijn volk zeide: Begaat gij eene zonde, hoewel gij de verfoeielijkheid daarvan ziet? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و لوط را يادآورى كن، وقتى به قومش گفت: آيا در حالى‌كه زشتى كار خود را مى‌دانيد، كار زشت مى‌كنيد؟(54) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و لوط را (به یاد آور) هنگامی که به قومش گفت: «آیا شما به سراغ کار بسیار زشتی می‌روید در حالی که (نتایج شوم آن را) می‌بینید؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و لوط را [یاد کن] هنگامی که به قومش گفت: آیا این عمل بسیار زشت را در حالی که [وقت انجام دادنش با بی شرمی کامل به هم] نگاه می کنید، مرتکب می شوید؟! zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و (پیغمبر خود) لوط را فرستادیم وقتی که به قوم خود گفت: آیا شما با آنکه بصیرت (به زشتی عمل خود) دارید باز مرتکب چنین کار منکری می‌شوید؟ zoom
French
Muhammad Hamidullah
[Et rappelle-leur] Lot, quand il dit zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und (gedenke) Lots, als er zu seinem Volke sagte: \"Wollt ihr Sch zoom
German
Amir Zaidan
Auch Lut, als er seinen Leuten sagte: \"Begeht ihr das Abscheuliche, w zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und (Wir sandten) Lut. Als er zu seinem Volk sagte: \"Wollt ihr denn sehend(en Auges) das Abscheuliche begehen? zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan (ingatlah kisah) Luth, ketika dia berkata kepada kaumnya: \"Mengapa kamu mengerjakan perbuatan fahisyah itu sedang kamu memperlihatkan(nya)?\ zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
[E ricorda] Lot, quando disse al suo popolo: «Vi darete alla turpitudine pur riconoscendola? zoom
Italian
Safi Kaskas
Abbiamo inviato (come messaggero) anche Lot. Egli disse al suo popolo: “Come potete compiere un’azione così vergognosa, anche se vedete la sua iniquità?” zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
ലൂത്വിനെയും ( ഓര്‍ക്കുക. ) അദ്ദേഹം തന്‍റെ ജനതയോട്‌ പറഞ്ഞ സന്ദര്‍ഭം: നിങ്ങള്‍ കണ്ടറിഞ്ഞു കൊണ്ട്‌ നീചവൃത്തി ചെയ്യുകയാണോ? zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E recorda-te de Lot, quando disse ao seu povo: Cometeis a obscenidade com convic zoom
Russian
Kuliev E.
Вот Лут (Лот) сказал своему народу: \"Неужели вы будете совершать мерзость, видя это? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Вспомни, Мухаммад], как Лут сказал своему народу: \"Неужели же вы будете вершить мерзости в здравом уме? zoom
Russian
V. Porokhova
И (также Мы послали) Лута, ■ И он сказал народу своему: ■ \"Неужто станете вы делать мерзость, ■ Когда (ее греховность) вам видна? zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ لُوط کي (موڪليوسون)، جڏھن پنھنجيءَ قوم کي چيائين تہ، اوھين بيحيائي (جو ڪم) ڇو ڪندا آھيو؟ ۽ اوھين ڏسندا (بہ) آھيو؟ zoom
Spanish
Julio Cortes
Y a Lot. Cuando dijo a su pueblo: «¿Cometéis deshonestidad a sabiendas? zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Лутны хәтерләгез, ул кавеменә әйтте: \"Әйә сез бик яман фәхеш эшне кыласызмы, җитмәсә яшермичә бер-берегезгә күрсәтеп эшлисез. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Lût'u da resul olarak gönderdik. Toplumuna şöyle dedi: \"Gözünüz göre göre şu iğrençliği yapıyorsunuz ha!\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور لوط (علیہ السلام) کو (یاد کریں) جب انہوں نے اپنی قوم سے فرمایا: کیا تم بے حیائی کا ارتکاب کرتے ہو حالانکہ تم دیکھتے (بھی) ہو، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور لوط کو (یاد کرو) جب انہوں نے اپنی قوم سے کہا کہ تم بےحیائی (کے کام) کیوں کرتے ہو اور تم دیکھتے ہو zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور لوط کو جب اس نے اپنی قوم سے کہا کیا بے حیائی پر آتے ہو (ف۹۲) اور تم سوجھ رہے ہو (ف۹۳) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=27&verse=54
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...