Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naml 27:30 

Arabic Source
Arabic إِنَّهُ مِن سُلَيْمَانَ وَإِنَّهُ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيم zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O məktub Süleymandandır və o “bismillahir-rəhmanır-rəhim”lədir (bismillahla başlanır). zoom
Bosnian
Besim Korkut
od Sulejmana i glasi: 'U ime Allaha, Milostivog, Samilosnog! zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Uistinu, ono je od Sulejmana, i uistinu onoje: 'U ime Allaha, Milostivog, Milosrdnog!' zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Hij is van Salomo, en dit is de inhoud: In den naam van den barmhartigsten God. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
اين نامه از طرف سليمان است و نوشته «بنام خداى بخشنده مهربان».(30) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
این نامه از سلیمان است، و چنین می‌باشد: به نام خداوند بخشنده مهربان‌ zoom
Farsi
Hussain Ansarian
یقیناً این نامه از سوی سلیمان است و سرآغازش به نام خدای رحمان و رحیم است، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
که آن نامه از جانب سلیمان و عنوانش به نام خدای بخشنده مهربان است. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Elle vient de Salomon; et c'est : \"Au nom d'Allah, le Tout Mis zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Er ist von Salomo, und er lautet: \"Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen! zoom
German
Amir Zaidan
Gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Gewi zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Sesungguhnya surat itu, dari SuIaiman dan sesungguhnya (isi)nya: \"Dengan menyebut nama Allah Yang Maha Pemurah lagi Maha Penyayang. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Giunge da Salomone, [dice]: In nome di Allah, il Compassionevole, il Misericordioso, zoom
Italian
Safi Kaskas
Proviene da Salomone e vi è scritto: “Nel nome di Dio, il Clemente, il Misericordioso: zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അത്‌ സുലൈമാന്‍റെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ളതാണ്‌. ആ കത്ത്‌ ഇപ്രകാരമത്രെ: പരമകാരുണികനും കരുണാനിധിയുമായ അല്ലാഹുവിന്‍റെ നാമത്തില്‍. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
zoom
Russian
Kuliev E.
Оно - от Сулеймана (Соломона), и в нем сказано: \"Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
Оно ведь от Сулаймана, и в нем [говорится]: \". zoom
Russian
V. Porokhova
Оно - от Сулеймана (и гласит): ■ \"Бисми ляхи Аррахман Аррахим! zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
بيشڪ اُھو (خط) سليمان وٽان (آيل) آھي ۽ بيشڪ اُھو الله ٻاجھاري مھربان جي نالي سان (شروع) آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Es de Salomón y dice: '¡En el nombre de Alá el Compasivo el Misericordioso! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул хат Сөләйманнандыр вә ул хатта: \"Рәхмәтле, рәхимле булган Аллаһ исеме белән әйтәмен. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Süleyman'dan bir mektup. Rahman ve Rahîm Allah'ın adıyla başlıyor.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
بیشک وہ (خط) سلیمان (علیہ السلام) کی جانب سے (آیا) ہے اور وہ اللہ کے نام سے شروع (کیا گیا) ہے جو بے حد مہربان بڑا رحم فرمانے والا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور مضمون یہ ہے کہ شروع خدا کا نام لے کر جو بڑا مہربان نہایت رحم والا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
بیشک وہ سلیمان کی طرف سے ہے اور بیشک وہ اللہ کے نام سے ہے نہایت مہربان رحم والا، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=27&verse=30
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...