Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









an-Naml 27:22 

Arabic Source
Arabic فَمَكَثَ غَيْرَ بَعِيدٍ فَقَالَ أَحَطتُ بِمَا لَمْ تُحِطْ بِهِ وَجِئْتُكَ مِن سَبَإٍ بِنَبَإٍ يَقِين zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Bir azdan (Hüdhüd) gəlib dedi: “Sənin bilmədiyin bir şeyi öyrəndim. Sənə Səbadan doğru bir xəbər gətirmişəm. zoom
Bosnian
Besim Korkut
I ne potraja dugo, a on dođe, pa reče: \"Doznao sam ono što ti ne znaš, iz Sabe ti donosim pouzdanu vijest. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Pa se (pupavac) zadr zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En het duurde niet lang, voor hij zich aan Salomo vertoonde, en zeide: Ik heb eene plaats gezien, welke gij niet gezien hebt, en ik kom tot u van Saba, met zeker nieuws. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
مدت زيادى طول نكشيد كه هدهد آمد و به او گفت: متوجه چيزى شدم كه تو آن را نمى‌دانى، از شهر سبا خبر درستى براى تو آورده‌ام.(22) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
چندان درنگ نکرد (که هدهد آمد و) گفت: «من بر چیزی آگاهی یافتم که تو بر آن آگاهی نیافتی؛ من از سرزمین «سبا» یک خبر قطعی برای تو آورده‌ام! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
پس [هدهد] زمانی نه چندان دور درنگ کرد [و با شتاب بازگشت،] پس گفت: [ای سلیمان!] من به چیزی آگاهی یافته ام که تو به آن آگاهی نیافته ای، و [من] از [سرزمین] سبا خبری مهم و یقینی برایت آورده ام. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
پس از اندک مکثی هدهد حاضر شد و گفت: من به چیزی که تو از آن (در جهان) آگاه نشده‌ای خبر یافتم و از ملک سبا تو را خبری راست و مهم آوردم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Mais elle n' zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und dieser blieb nicht lange fern, dann sprach er: \"lch habe eine Erfahrung gemacht, die du nicht gemacht hast; und ich bin aus Saba' mit sicherer Nachricht zu dir gekommen. zoom
German
Amir Zaidan
Dann blieb er nicht lang weg, dann sagte er: \"Ich kundschaftete aus, was du nicht auskundschaftest, und ich brachte dir aus Sabaa eine gewi zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Aber er blieb nicht lange aus. Er sagte: \"Ich habe (an Wissen) erfa zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Maka tidak lama kemudian (datanglah hud-hud), lalu ia berkata: \"Aku telah mengetahui sesuatu yang kamu belum mengetahuinya; dan kubawa kepadamu dari negeri Saba suatu berita penting yang diyakini. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Ma non tardò ancora per molto. Disse: «Ho appreso qualcosa che tu non conosci: ti porto notizie certe sui Sabâ: zoom
Italian
Safi Kaskas
L’upupa non si assentò per molto e disse: “Ho visitato un territorio che tu non hai mai visitato e ti porto buone notizie da Saba. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
എന്നാല്‍ അത്‌ എത്തിച്ചേരാന്‍ അധികം താമസിച്ചില്ല. എന്നിട്ട്‌ അത്‌ പറഞ്ഞു: താങ്കള്‍ സൂക്ഷ്മമായി അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാത്ത ഒരു കാര്യം ഞാന്‍ സൂക്ഷ്മമായി മനസ്സിലാക്കിയിട്ടുണ്ട്‌. സബഇല്‍ നിന്ന്‌ യഥാര്‍ത്ഥമായ ഒരു വാര്‍ത്തയും കൊണ്ടാണ്‌ ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നത്‌. zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Por zoom
Russian
Kuliev E.
Он оставался там недолго и сказал: \"Я узнал о том, чего ты не знаешь. Я прибыл к тебе из Сабы (Савы) с достоверным известием. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
[Сулайман] прождал недолго, [и прилетел удод] и сказал: \"Я узнал о том, чего ты не ведаешь. Я прибыл к тебе из Сабы с достоверными сведениями. zoom
Russian
V. Porokhova
Удод же задержался ненадолго ■ И, (прилетев), сказал: ■ \"Узнал я то, чего не знаешь ты. ■ Я прилетел к тебе от Сабы с верной вестью. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
پوءِ گھڻو نہ ترسيو تہ (اچي) چيائين تہ اھڙي خبر آندي اٿم جنھنجي تو کي ڪا سُڌ نہ ھئي ۽ (شھر) سبا کان (ھيءَ) پڪي خبر تو وٽ آندي اٿم zoom
Spanish
Julio Cortes
No tardó en regresar y dijo: «Sé algo que tú no sabes, y te traigo de los saba una noticia segura. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Аз гына вакыт үткәч, һүд-һүд гаепле кеше кеби башын иеп түбәнчелек белән Сөләйман янына килде, вә әйтте: \"Ий патшам, мин ерак җиргә барып син белмәгәнне белдем, вә Сәба шәһәреннән сиңа хак булган яңа хәбәр белән килдем. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Az sonra Hüdhüd gelip şöyle dedi: \"Senin fark edemeyeceğin bir şeyi fark ettim ve sana Sabâ'dan parlak bir haber getirdim.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
پس وہ تھوڑی ہی دیر (باہر) ٹھہرا تھا کہ اس نے (حاضر ہو کر) عرض کیا: مجھے ایک ایسی بات معلوم ہوئی ہے جس پر (شاید) آپ مطلع نہ تھے اور میں آپ کے پاس (ملکِ) سبا سے ایک یقینی خبر لایا ہوں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
ابھی تھوڑی ہی دیر ہوئی تھی کہ ہُدہُد آ موجود ہوا اور کہنے لگا کہ مجھے ایک ایسی چیز معلوم ہوئی ہے جس کی آپ کو خبر نہیں اور میں آپ کے پاس (شہر) سبا سے ایک سچی خبر لے کر آیا ہوں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
تو ہد ہد کچھ زیادہ دیر نہ ٹھہرا اور آکر (ف۳۵) عرض کی کہ میں وہ بات دیکھ کر آیا ہوں جو حضور نے نہ دیکھی اور میں شہر سبا سے حضور کے پاس ایک یقینی خبر لایا ہوں، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=27&verse=22
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...