Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:88 

Arabic Source
Arabic يَوْمَ لَا يَنفَعُ مَالٌ وَلَا بَنُونَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
O gün ki, nə mal-dövlət, nə də övlad bir fayda verər! zoom
Bosnian
Besim Korkut
na Dan kada neće nikakvo blago, a ni sinovi od koristi biti, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Dan kad ne zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Op den dag, waarop noch rijkdommen, noch kinderen van eenig voordeel zullen kunnen zijn. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
روزى كه مال و فرزند فايده‌اى ندارد.(88) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
در آن روز که مال و فرزندان سودی نمی‌بخشد، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
روزی که هیچ مال و اولادی سود نمی دهد، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
آن روزی که مال و فرزندان (هیچ به حال انسان) سود نبخشند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
le jour o zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
an dem Tage, da weder Besitz noch S zoom
German
Amir Zaidan
An dem Tag, wenn weder Verm zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
an dem Tag, da weder Besitz noch S zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
(yaitu) di hari harta dan anak-anak laki-laki tidak berguna, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
il Giorno in cui non gioveranno né ricchezze né progenie, zoom
Italian
Safi Kaskas
il Giorno in cui non potranno avvalersi né dei figli né delle ricchezze zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത്‌ സ്വത്തോ സന്താനങ്ങളോ പ്രയോജനപ്പെടാത്ത ദിവസം zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Dia em que de nada valer zoom
Russian
Kuliev E.
в тот день, когда ни богатство, ни сыновья не принесут пользы никому, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
в тот день, когда не пригодятся ни богатство, ни сыновья, zoom
Russian
V. Porokhova
В тот День, ■ Когда не смогут помощь оказать ■ Ни сыновья и ни богатства, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن ڏينھن نڪي مال ۽ نڪي پٽ نفعو ڏيندا zoom
Spanish
Julio Cortes
el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул көндә малы вә баласы һичкемгә файда бирмәс. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Bir gündür ki o, ne mal fayda verir ne oğullar.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جس دن نہ کوئی مال نفع دے گا اور نہ اولاد، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس دن نہ مال ہی کچھ فائدہ دے سکا گا اور نہ بیٹے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
جس دن نہ مال کام آئے گا نہ بیٹے، zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=88
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...