Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:84 

Arabic Source
Arabic وَاجْعَل لِّي لِسَانَ صِدْقٍ فِي الْآخِرِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Sonra gələnlər arasında mənə yaxşı ad qismət elə! (Gələcək nəsillər məni həmişə yad etsinlər, xatirimi əziz tutub adımı hörmətlə çəksinlər!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
i učini da me po lijepom spominju oni što će poslije mene doći, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I u zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En geef, dat nog de laatste nakomelingschap met eer van mij spreke; zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و در ميان امت‌هاى آينده مرا نيكنام گردان.(84) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و برای من در میان امّتهای آینده، زبان صدق (و ذکر خیری) قرار ده! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و برای من در آیندگان نامی نیک و ستایشی والا مرتبه قرار ده، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و نامم بر زبان اقوام آتیه نیکو، و سخنم دلپذیر گردان. zoom
French
Muhammad Hamidullah
fais que j'aie une mention honorable sur les langues de la post zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und verleih mir einen guten Ruf bei den k zoom
German
Amir Zaidan
Und gew zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und verleihe mir einen Ruf an Wahrhaftigkeit unter den sp zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan jadikanlah aku buah tutur yang baik bagi orang-orang (yang datang) kemudian, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
concedimi la stima sincera dei posteri. zoom
Italian
Safi Kaskas
Garantiscimi una menzione onorevole sulla lingua della verità tra le generazioni future; zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പില്‍ക്കാലക്കാര്‍ക്കിടയില്‍ എനിക്ക്‌ നീ സല്‍കീര്‍ത്തി ഉണ്ടാക്കേണമേ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Concede-me boa reputa zoom
Russian
Kuliev E.
Оставь обо мне правдивую молву в последующих поколениях! zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
сохрани обо мне добрую молву в последующих поколениях; zoom
Russian
V. Porokhova
И сделай мою (речь в моих) потомках ■ (Носителем) высокой Правды, zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ پوين ۾ منھنجي چڱي يادگيري (قائم) ڪر zoom
Spanish
Julio Cortes
¡Haz que tenga una buena reputación en mi posteridad! zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Йә Рабби, миннән соң килгән өммәтләр мине яхшылык белән зекер итсеннәр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"Sonradan gelecekler arasında benimle ilgili doğru/isabetli bir dil oluştur.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور میرے لئے بعد میں آنے والوں میں (بھی) ذکرِ خیر اور قبولیت جاری فرما، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور پچھلے لوگوں میں میرا ذکر نیک (جاری) کر zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور میری سچی ناموری رکھ پچھلوں میں (ف۸۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=84
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...