Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:78 

Arabic Source
Arabic الَّذِي خَلَقَنِي فَهُوَ يَهْدِينِ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Məni yaradan və məni doğru yola yönəldən Odur! zoom
Bosnian
Besim Korkut
koji me je stvorio i na Pravi put uputio, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Koji me je stvorio, pa me On uputio, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Die mij heeft geschapen en mij op den rechten weg leidt. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
آن كه مرا خلق كرد، مرا هدايت مى‌كند.(78) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
همان کسی که مرا آفرید، و پیوسته راهنمائیم می‌کند، zoom
Farsi
Hussain Ansarian
همان کسی که مرا آفرید و هم او مرا هدایت می کند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
همان خدایی که مرا بیافرید و به راه راستم هدایت می‌فرماید. zoom
French
Muhammad Hamidullah
qui m'a cr zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Der mich erschaffen hat; und Er ist es, Der mich richtig f zoom
German
Amir Zaidan
Derjenige, Der mich erschuf. So wird ER mich rechtleiten. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet, zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
(yaitu Tuhan) Yang telah menciptakan aku, maka Dialah yang menunjuki aku, zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Colui che mi ha creato e mi guida, zoom
Italian
Safi Kaskas
Che mi ha creato. Egli è Colui che mi guida, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അതായത്‌ എന്നെ സൃഷ്ടിച്ച്‌ എനിക്ക്‌ മാര്‍ഗദര്‍ശനം നല്‍കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നവന്‍ zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que me criou e me ilumina. zoom
Russian
Kuliev E.
Который сотворил меня и ведет прямым путем, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
который сотворил меня и ведет по прямому пути; zoom
Russian
V. Porokhova
Кто сотворил меня и праведным путем направил; zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جنھن مون کي پيدا ڪيو آھي، وري اُھو ئي مون کي سڌو رستو ڏيکاريندو آھي zoom
Spanish
Julio Cortes
Que me ha creado y me dirige, zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул – Аллаһ мине халык кыйлды, вә Ул туры юлга күндерде мине. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
\"O yarattı beni, O yol gösteriyor bana.\ zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
وہ جس نے مجھے پیدا کیا سو وہی مجھے ہدایت فرماتا ہے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جس نے مجھے پیدا کیا ہے اور وہی مجھے رستہ دکھاتا ہے zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
وہ جس نے مجھے پیدا کیا (ف۸۰) تو وہ مجھے راہ دے گا (ف۸۱) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=78
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...