Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:65 

Arabic Source
Arabic وَأَنجَيْنَا مُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُ أَجْمَعِينَ zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Musa və onunla birlikdə olanların hamısını xilas etdik. zoom
Bosnian
Besim Korkut
a Musaa i sve one koji bijahu s njim spasismo – zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I spasismo Musaa i onog ko je bio s njim,sve, zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En wij bevrijdden Mozes en allen die met hem waren. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و موسى و همه كسانى را كه با او بودند نجات داديم.(65) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و موسی و تمام کسانی را که با او بودند نجات دادیم! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و موسی و هر که با او بود، همه را نجات دادیم. zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و موسی و کلیه همراهانش را به ساحل سلامت رسانیدیم. zoom
French
Muhammad Hamidullah
Et Nous sauv zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
Und Wir erretteten Moses und alle, die mit ihm waren. zoom
German
Amir Zaidan
Und WIR erretteten Musa und alle, die mit ihm waren, allesamt. zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt. zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
Dan Kami selamatkan Musa dan orang-orang yang besertanya semuanya. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui, zoom
Italian
Safi Kaskas
E Noi salvammo Mosè e tutti coloro che erano con lui, zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
മൂസായെയും അദ്ദേഹത്തോടൊപ്പമുള്ളവരെയും മുഴുവന്‍ നാം രക്ഷപ്പെടുത്തി zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E salvamos Mois zoom
Russian
Kuliev E.
Мы спасли Мусу (Моисея) и тех, кто был с ним, zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
а Мусу и всех, кто был с ним, Мы спасли. zoom
Russian
V. Porokhova
Спасли Мы Мусу и всех тех, ■ (Что с ним покинули Египет), zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ موسىٰ ۽ سندس سنگتين مڙني کي بچايوسين zoom
Spanish
Julio Cortes
y salvamos a Moisés y a todos los que con él estaban. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Вә Мусаны һәм аның белән булганнарның барчасын коткардык. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Mûsa'yı ve beraberindekileri toptan kurtardık. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور ہم نے موسٰی علیہ السلام کو (بھی) نجات بخشی اور ان سب لوگوں کو (بھی) جو ان کے ساتھ تھے، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور موسیٰ اور ان کے ساتھ والوں کو تو بچا لیا zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور ہم نے بچالیا موسیٰ اور اس کے سب ساتھ والوں کو (ف۶۸) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=65
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...