Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:226 

Arabic Source
Arabic وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
Və onlar etmədikləri şeyləri deyirlər! (Onların dediklərinin əksəriyyəti yalandır!) zoom
Bosnian
Besim Korkut
i da govore ono što ne rade, zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
I da oni govore ono zoom
Dutch
Salomo Keyzer
En dat zij zeggen, wat zij niet doen? zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
و حرف‌هايى مى‌زنند كه عمل نمى‌كنند؟(226) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
و سخنانی می‌گویند که (به آنها) عمل نمی‌کنند؟! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
و مطالبی می گویند که خود عمل نمی کنند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
و آنها بسیار سخنان می‌گویند که یکی را عمل نمی‌کنند. zoom
French
Muhammad Hamidullah
et qu'ils disent ce qu'ils ne font pas ? zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
und wie sie reden, was sie nicht tun? zoom
German
Amir Zaidan
und da zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
und da zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
dan bahwasanya mereka suka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)? zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
e dicono cose che non fanno? zoom
Italian
Safi Kaskas
E che dicono ciò che non praticano? zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്തത്‌ പറയുന്നവരാണ്‌ അവരെന്നും zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
E em que dizem o que n zoom
Russian
Kuliev E.
и говорят то, чего не делают? zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
и разглагольствуют о том, чего не совершают, zoom
Russian
V. Porokhova
И то, что речи их ■ (Заблудших) побуждают совершать такое, ■ Чего не совершают сами, - zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
۽ بيشڪ اُھي اُھو چوندا آھن، جيڪي نہ ڪندا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
y que dicen lo que no hacen? zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Вә алар яхшы эшне эшләмәсәләр дә, без яхшы эшне эшлибез дип, ялган сөйләрләр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Ve onlar, yapmayacakları şeyleri söyleyip dururlar. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
اور یہ کہ وہ (ایسی باتیں) کہتے ہیں جنہیں (خود) کرتے نہیں ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
اور کہتے وہ ہیں جو کرتے نہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
اور وہ کہتے ہیں جو نہیں کرتے (ف۱۹۰) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=226
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...