Quantcast
Ads by Muslim Ad Network









ash-Shu`ara` 26:223 

Arabic Source
Arabic يُلْقُونَ السَّمْعَ وَأَكْثَرُهُمْ كَاذِبُون zoom

Language /
Translator
THESE PAGES ARE *BETA* AND MANY CONTAIN ERRORS
We are working to correct them and bring you more.
Azerbaijani
Vasim M. and Ziya B.
(Şeytanlar mələklərdən oğrun-oğrun) eşitdikləri (adda-budda) sözləri onlara təlqin edərlər. (Yaxud kahinlər şeytanların uydurmalarına qulaq asarlar). Onların əksəriyyəti yalançıdır! zoom
Bosnian
Besim Korkut
oni prisluškuju – i većinom oni lažu. zoom
Bosnian
Mustafa Mlivo
Koriste sluh, a ve zoom
Dutch
Salomo Keyzer
Zij leeren wat gehoord is geworden , maar het grootste deel hunner zijn leugenaars. zoom
Farsi

Ghodratollah Bakhtiari Nejad
كه به شياطين گوش مى‌دهند و بيشتر آن‌ها دروغگو هستند.(223) zoom
Farsi
Ayatollah Naser Makarem Shirazi
آنچه را می‌شنوند (به دیگران) القا می‌کنند؛ و بیشترشان دروغگو هستند! zoom
Farsi
Hussain Ansarian
که گوش [بر القائات و اغواگری های شیطان] می سپرند، و بیشتر شیطان ها دروغگویند، zoom
Farsi
Mahdi Elahi Ghomshei
گوش فرا می‌دهند (تا حرف مؤمنان و قوای قدسی را ربوده و به اتباع خود برسانند) و اکثرشان دروغ می‌گویند (و اندک راست آنها هم برای شبهه کاری و فساد و فتنه انگیزی است). zoom
French
Muhammad Hamidullah
Ils tendent l'oreille... Cependant, la plupart d'entre eux sont menteurs. zoom
German
Abu-r-Rida Muhammad Ibn Ahmad Ibn Rassoul
sie horchen, und die meisten von ihnen sind L zoom
German
Amir Zaidan
Sie geben vom Geh zoom
German
Sheikh A. S. F. Bubenheim & N. Elyas
Sie h zoom
Indonesian
Bahasa Indonesia
mereka menghadapkan pendengaran (kepada syaitan) itu, dan kebanyakan mereka adalah orang-orang pendusta. zoom
Italian
Hamza Roberto Piccardo
Tendono l'orecchio, ma la maggior parte di loro sono bugiardi. zoom
Italian
Safi Kaskas
nelle cui orecchie versano vanità, ma la maggior parte di loro sono bugiardi. zoom
Malayalam
C. Abdul Hameed & K. Parappur
അവര്‍ ചെവികൊടുത്ത്‌ കേള്‍ക്കുന്നു അവരില്‍ അധികപേരും കള്ളം പറയുന്നവരാകുന്നു zoom
Portuguese
Samir El-Hayek
Que d zoom
Russian
Kuliev E.
Они подбрасывают услышанное, но большинство из них являются лжецами. zoom
Russian
M.-N.O. Osmanov
прислушиваются [к ангелам], но большинство их - лжецы zoom
Russian
V. Porokhova
Они передают подслушанное ими, ■ Но большинство из них - лжецы. zoom
Sindhi
Maulana Taj Mehmood Amroti
جو ٻُڌل (ڳالھ اُن جي ڪنّ ۾ آڻي) وجھندا آھن ۽ منجھانئن گھڻا ڪوڙا آھن zoom
Spanish
Julio Cortes
Aguzan el oído... Y la mayoría mienten. zoom
Tatar
Yakub Ibn Nugman
Ул шайтаннар фәрештәләрнең сүзен урлап сихерченең, багучының, ишанның күңеленә салыр, кешеләр арасында яшерен нәрсәләрне белүчеләр булып саналсыннар өчен, шайтаннарга ияргән кешеләр ялганчылардыр. zoom
Turkish
Yasar Nuri Ozturk
Kulak kabartırlar ama çoğu yalancılardır onların. zoom
Urdu
Maulana Doctor Tahir ul Qadri
جو سنی سنائی باتیں (ان کے کانوں میں) ڈال دیتے ہیں اور ان میں سے اکثر جھوٹے ہوتے ہیں، zoom
Urdu
Maulana Fateh Muhammad Jalandhry
جو سنی ہوئی بات (اس کے کام میں) لا ڈالتے ہیں اور وہ اکثر جھوٹے ہیں zoom
Urdu
Maulana Shah Imam Ahmed Raza Khan
شیطان اپنی سنی ہوئی (ف۱۸۶) ان پر ڈالتے ہیں اور ان میں اکثر جھوٹے ہیں (ف۱۸۷) zoom

 
For another analysis please visit...
CORPUS QURAN
WORD-BY-WORD
 
    WORD-BY-WORD Arabic of this verse
  http://corpus.quran.com/wordbyword.jsp?chapter=26&verse=223
Join IslamAwakened
on Facebook
 
     Give us Feedback!



Share this verse on Facebook...